German » Polish

I . a̱u̱s|lassen VB trans irr

1. auslassen (weglassen):

auslassen Komma
auslassen Satz, Wort

2. auslassen (verpassen):

auslassen Gelegenheit
omijać [perf ominąć]

4. auslassen inf (ausgeschaltet lassen):

auslassen Licht, Radio

5. auslassen FOOD:

auslassen Butter
auslassen Butter

II . a̱u̱s|lassen VB refl irr

A̱u̱sgussRS <‑es, Ausgüsse> N m, A̱u̱sgußOLD N m <‑sses, Ausgüsse>

1. Ausguss (Becken):

zlew m

2. Ausguss REG (Tülle):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Auf diese Weise wird der gesamte Barcode erfasst, ohne maßgebliche Bereiche auszulassen.
de.wikipedia.org
Letztere sind ausgelassen, im Rhythmus rasant und gelten als fröhliche Tanzmusik für Feste.
de.wikipedia.org
Bei einem Trainingssturz brach sie sich ein Bein und musste den olympischen Wettbewerb auslassen.
de.wikipedia.org
Das durch Auslassen zu verändernde Fell ist von Natur aus nicht gleichmäßig geformt.
de.wikipedia.org
Ohne triftigen Grund sollte keiner dieser vier für die Todesursachen-Untersuchung wichtigen Bereiche ausgelassen werden.
de.wikipedia.org
Oftmals würden daher Prämissen ausgelassen, die allen bekannt seien.
de.wikipedia.org
Es ist also nicht möglich, das Schießen komplett auszulassen und dafür fünf Strafrunden zu laufen, da dies eine Zeitstrafe von zehn Minuten bedeuten würde.
de.wikipedia.org
Auf beiden Seiten ist das Fenster über dem Portal für die Kreuzwegdarstellung ausgelassen.
de.wikipedia.org
Hinzu kommt, dass bei Auslassen von Mahlzeiten eine erhebliche Gefahr der Unterzuckerung (Hypoglykämie) besteht.
de.wikipedia.org
Der Langzeit-Single gehört zur Kategorie "sympathischer Loser", der es durch seine Tollpatschigkeit schafft, kein Fettnäpfchen auszulassen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"auslassen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski