German » Portuguese

I . verlaufen* irr VB intr +sein

2. verlaufen (Grenze, Weg):

3. verlaufen (Farben):

II . verlaufen* irr VB refl sich verlaufen

2. verlaufen (Menschenmenge):

Verkleinerungsform <-en> N f LING

verlagern* VB trans (Schwerpunkt, Interessen)

II . verlassen*1 VB refl

verlangsamen* VB trans (Geschwindigkeit)

Plattform <-en> N f

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Im Hochdeutschen gibt es keine Verlaufsform, im Gegensatz zu einigen Dialekten.
de.wikipedia.org
Die Prognose der axonalen Verlaufsform ist ungünstiger, hier bleiben oft Lähmungen verschiedener Ausprägungen zurück.
de.wikipedia.org
Manche Autoren grenzen hiervon noch eine perinatal letale Verlaufsform ab.
de.wikipedia.org
Auch eine Verlaufsform ist den hier behandelten Sprachen gemein.
de.wikipedia.org
Eine abgeschwächte Verlaufsform einer Manie, die allerdings immer noch deutlich über den Normalschwankungen der Stimmung liegt, bezeichnet man als Hypomanie.
de.wikipedia.org
In seltenen schwersten Verlaufsformen, die schon in der Neugeborenenperiode tödlich enden, kommt es zu Gefäßveränderungen mit Hautblutungen und vielfachen Knochenfrakturen.
de.wikipedia.org
Bei schweren Verlaufsformen ist die Gabe von Schmerzmitteln und Breitband-Antibiotika angezeigt.
de.wikipedia.org
Auf 100.000 Lebendgeburten kommen durchschnittlich 1–2 von der infantilen Verlaufsform betroffene Kleinkinder (Inzidenz).
de.wikipedia.org
Etwa 60 bis 80 % der Jungen und Mädchen mit der klassischen Verlaufsform sind von diesen Schmerzen betroffen.
de.wikipedia.org
Möglicherweise gibt es bei der Störung des Sozialverhaltens zwei verschiedene Verlaufsformen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "verlaufsform" in other languages

"verlaufsform" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português