Latin » German

Translations for „cultus humanus“ in the Latin » German Dictionary

(Go to German » Latin)

I . hūmānus <a, um> (zu homo, humus) ADJ Advu. -iter

1.

menschlich, des (der) Menschen, Menschen- [ genus Menschengeschlecht; hostia Menschenopfer; scelus gegen die Menschen; vita ]
übermenschlich
menschliche Dinge o. Angelegenheiten, das Irdische, die irdischen Güter

2.

gebildet, fein, edel, kultiviert [ homines; voluptates ]

3.

mild, (menschen)freundlich, leutselig, höflich [ homo; ingenium ]

4.

gelassen, gleichmütig, ruhig, ergeben

II . hūmānus <ī> (zu homo, humus) SUBST m poet

→ hūmānitās

Mensch, Sterblicher
Cicero nennt so einen Mann von höherer Bildung und vornehmer Lebensart. – Erst durch die stoische Philosophie erhält der Begriff ab der Kaiserzeit allmählich den modernen Sinn von „mitmenschlich“, „menschenfreundlich“, „hilfreich“, ohne Bildungsbedeutung. So sprechen wir heute von einer „humanen Tat“, von einer „humanitären Organisation“, von „Humanität“

cultus1 <a, um> P. Adj. zu colo

1.

gepflegt, bearbeitet, bebaut, angebaut [ ager; horti ]

2.

gebildet, kultiviert, veredelt [ animi; carmina; -e loqui ]

3. poet; nachkl.

geschmückt, herausgeputzt; [ puella ]

See also cōlō , colō

cōlō2 <cōlāre> (colum¹) nachkl.

durchseihen, -sieben, reinigen

colō1 <colere, coluī, cultum>

1. (Land)

bebauen, bestellen, bearbeiten [ agrum; hortum ]
colo abs.
Ackerbau betreiben

2.

bewohnen [ insulas ]
wohnen, ansässig sein [ prope Oceanum ]

3.

jmd. (ver)pflegen [ milites arte schmal halten; se opulenter ]

4. (Pflanzen)

ziehen [ arbores ]

5.

Sorge tragen, sorgen (für: m. Akk) [ terras ]

6. (den Körper)

colo poet; nachkl.
pflegen, schmücken [ corpus; capillos; bracchia auro ]

7. (geistig)

pflegen, ausbilden, veredeln [ genus orationis ]

8.

pflegen, üben, betreiben, wahren, hochhalten [ studia; officium; amicitiam; pessimas artes frönen; vitam leben ]

9.

verehren, anbeten [ Cererem ]
als Gott

10.

heilighalten [ templum; aram ]

11. (Opfer, Feste)

colo poet; nachkl.
feiern, begehen [ sacra; festa ]

12.

schätzen, (ver)ehren [ matrem; alqm patris loco ]

cultus2 <ūs> m (colo)

1.

Bearbeitung, Anbau, Pflege [ agrorum ]

2. meton.

Anpflanzung [ Cereris von Getreide ]

3.

Pflege, Wartung, Unterhalt

4. (die verschönernde Pflege des Körpers,)

das Schmücken, Putzen

5.

geistige Erziehung, (Aus-)Bildung, Verfeinerung [ ingenii ]

6.

Kultur, Zivilisation
zu diesem Zustand menschlicher u. staatl. Kultur

7.

Verehrung, Anbetung einer Gottheit [ deorum; numinum ]

8.

Verehrung, Huldigung (alcis u. in alqm)
mir erwiesene

9.

Kleidung, Schmuck, Ausstattung; Pracht, Komfort [ regius; militaris; muliebris; dotalis Brautschmuck; triumphi ]

10.

Lebensweise, -gewohnheit, häusliche Einrichtung [ pastoralis; Gallorum; humilis; liberalis; domesticus; agrestis ]

11.

Übung, Pflege, Beschäftigung [ litterarum; animi geistige Beschäftigung ]

12.

Schmuck der Rede, schmuckvoller Stil

13.

Üppigkeit, üppige Lebensweise, Luxus, Verschwendung(ssucht) [ provinciae; imperatoris ]

14. Verg.

Gewöhnung

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina