Latin » German

per-brevis <e>

sehr kurz

dē-crēvī2

perf v. decresco

See also dē-crēscō

dē-crēscō <crēscere, crēvī, crētum>

abnehmen, zurückgehen, sich vermindern, schwinden

ex-crēvī2

perf v. excresco

See also ex-crēscō

ex-crēscō <crēscere, crēvī, crētum> nachkl.

1.

heraus-, emporwachsen

2. übtr

zunehmen, überhand nehmen

sē-crēvī

perf v. secerno

See also sē-cernō

sē-cernō <cernere, crēvī, crētum>

1.

absondern, trennen (von: ab alqo, a o. e re u. bl. re; alqd alci: etw. für jmd.) [ inermes ab armatis; se a bonis; nihil praedae in publicum für den Staatsschatz; übtr animum a corpore frei machen; sua a publicis consilia; publica privatis ]

2.

verwerfen, ausscheiden lassen [ minus idoneos senatores ]

3. übtr

unterscheiden (von: ab o. bl. Abl) [ pestifera a salutaribus; iusto iniquum; honestum turpi ]

per-bibō <bibere, bibī, –> poet; nachkl.

1.

aussaugen [ medullam alci ]

2.

ganz einsaugen

3. (geistig)

perbibo übtr
ganz in sich aufnehmen [ studia; sermonem ]

per-bītō <bītere, – –> vorkl.

zugrunde gehen, umkommen [ fame ]

per-bāsiō <bāsiāre> Pers.

der Reihe nach abküssen

per-bellē ADV

sehr hübsch, sehr fein

per-bonus <a, um>

sehr gut [ agri; prandium ]

per-benīgnē ADV auch in Tmesis

sehr gütig

per-benevolus <a, um>

sehr wohlwollend

con-crēvī

perf v. concresco

See also con-crēscō

con-crēscō <crēscere, crēvī, crētum>

1.

zusammenwachsen, sich verdichten, gerinnen, erstarren
Eismeer
zugefroren
starr, tränenlos
blutverklebt
dicht

2. (durch Verdichtung)

entstehen, sich bilden

3.

sich verdunkeln

dis-crēvī

perf v. discerno

See also dis-cernō

dis-cernō <cernere, crēvī, crētum>

1.

absondern, scheiden, trennen
abgelegen

2.

unterscheiden [ fas atque nefas; auditorem ab iudice; suos erkennen ]

3.

auszeichnen, schmücken

4. nachkl.

entscheiden, schlichten

abbreviō <abbreviāre> (brevis) spätlat

1.

abkürzen

2.

reduzieren, schwächen

crēvī

perf v. cerno perf v., cresco

See also crēscō , cernō

crēscō <crēscere, crēvī, crētum> (vgl. creo, creber)

1.

(er)wachsen, entstehen

2.

wachsen, zunehmen, immer größer werden, sich mehren, steigen, sich steigern
der Stoff (zum Schreiben) wächst mir unter den Händen
in der Blüte der Jahre

3. (v. Jugendlichen)

heranwachsen, groß werden (bei Cic. adolescere)
(unter der Leitung, Führung)

4.

in etw. hineinwachsen, zu etw. verwachsen, anwachsen, zu etw. werden
zu krummen Krallen

5. (v. Quellen, Gewässern)

steigen, (an)schwellen

6. (dem Ruhm, der Macht nach)

wachsen, Macht gewinnen

7.

reich werden, emporkommen

8. poet; nachkl.

Mut bekommen

cernō <cernere, crēvī, crētum>

1.

sichten, wahrnehmen, deutlich sehen

2. (geistig)

erkennen, einsehen, sich überzeugen (mente, animo, ingenio);
cerno Pass.
sich zeigen, sich erkennen lassen

3.

unterscheiden

4. nicht klass.

trennen, auslesen [ per cribrum durchsieben ]

5.

entscheiden (bes. v. Los)

6.

voraussehen, ahnen

7.

berücksichtigen

8. JUR

sich f. etw. entscheiden, etw. beschließen [ alqd de Armenia ]

9. nicht klass.

durch Kampf entscheiden = kämpfen [ ferro; vitam um das Leben; de victoria ]

10. JUR

sich f. die Annahme einer Erbschaft entscheiden, die Erbschaft annehmen, antreten

sprēvī

perf v. sperno

See also spernō

spernō <spernere, sprēvī, sprētum>

1. vorkl.

zurückstoßen, entfernen [ se a malis ]

2. (auch m. Infin) übtr

verwerfen, verschmähen, verachten [ veteres amicitias; alcis litteras; periculum ]

in-crēvī2

perf v. incerno

See also in-cernō

in-cernō <cernere, crēvī, crētum>

daraufsieben, darüberstreuen [ piper ]

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina