Latin » German

Thēra <ae> f

Vulkaninsel im Ägäischen Meer, j. Santorin

ūsūra <ae> f (utor)

1.

Gebrauch, Nutzung, Genuss [ aedium; vitae; unius horae Frist ]

2.

Nutzung eines geliehenen Kapitals

3. Sg u. Pl meton.

Zinsen f. ein Darlehen
Geld auf Zinsen ausleihen
Zinseszins nehmen
den ganzen Ertrag der Grundstücke zu Zinsen verwenden

4. im Pl Plin.

Zugabe

Thūriī <ōrum> m, Thūriae <ārum> f

Stadt in Lukanien, an der Stelle des v. Kroton zerstörten Sybaris mit athen. Hilfe erbaut

thymbra <ae> f (griech. Fw.) poet; nachkl.

Saturei (ein Küchenkraut)

nātūra <ae> f (nascor)

1.

Natur, (natürliche) Beschaffenheit, Wesen, Eigenart; Lage [ humana; animi; corporis; aeris; mortis; rerum das Wesen der Dinge; loci; oppidi; fluminis ]
von Natur

2.

Gestalt, Äußeres [ serpentium ]; natürliche Schönheit

3.

Charakter, Sinnesart, Gesinnung, Naturell, Eigenschaft, Veranlagung
zur zweiten Natur werden; sprichw

4.

Naturgesetz, Weltordnung [ mundi o. rerum der Welt ]
sterben

5.

Möglichkeit
es ist möglich

6.

Naturkraft, Schöpferkraft der Natur

7.

Natur, Welt(all), Schöpfung, meist rerum natura

8.

(Grund-)Stoff, Element, Substanz

9.

Geschöpf, Kreatur, Individuum; Ding
wirkliche Dinge

10.

Geburt

11.

Geschlechtsorgan
Genitalien

13. Lucr.

Geschlecht, Gattung

satura <ae> f (satur) lanx

1. nicht klass.

m. allerlei Früchten gefüllte Schüssel, die man jährl. den Göttern darbrachte

2. übtr

Allerlei, Gemengsel, Durcheinander
bunt durcheinander

3. meton. („Satire“)

satura [o. satira]
Sammlung v. Stegreifgedichten vermischten Inhalts in mannigfacher Versform (Ennius, Lucilius, Horaz); Spottgedicht (Persius, Juvenal)

Subūra <ae> f

berüchtigtes Stadtviertel in Rom zw. Quirinal, Cispius, Viminal u. Esquilin m. Lebensmittelmarkt, Buden u. Kneipen

sūtūra <ae> f (suo)

Naht

Astura <ae>

1. m

Fluss in Latium

2. f

Ort in Latium, j. Torre Astura

fētūra <ae> f (fetus²)

Fortpflanzung, Zucht
fetura meton.
Nachwuchs, Jungvieh

figūra <ae> f (fingo)

1.

Gestalt, Aussehen [ humana; virginea; tauri; cervi; navium; lapidis ]

2. Ov.

schöne Gestalt, Schönheit [ dei; fallax ]

3.

Gebilde, Bild, Figur [ fictilis Tonfigur, Tonbild ]

4. poet

Schatten eines Verstorbenen, Erscheinung

5.

Gestaltung, Beschaffenheit, Art u. Weise [ loci; negotii; orationis, dicendi Gepräge; pereundi Todesart; condicionis ]

6. RHET

Redefigur, Wendung

7. Sen.

Ironie

8. Sen. PHILOS

Urbild, Idee

9. nachkl.

Allegorie, Anspielung

futūra <ōrum> nt (fuo)

→ futurum

See also futūrum

futūrum <ī> nt (fuo)

Zukunft

lātūra <ae> f (latus¹) nachkl.

das Tragen v. Lasten

litūra <ae> f (lino)

1.

das Ausstreichen (des Geschriebenen), das Korrigieren, Verbessern;
litura Sen. übtr
Änderung [ unius nominis ]

2. meton.

die ausgestrichene Stelle, das ausgestrichene Wort

4. Mart.

Fleck, Runzel

sisura <ae> f (griech. Fw.) Plaut.

einfache Pelzdecke

ūssūra Plaut.

→ usura

See also ūsūra

ūsūra <ae> f (utor)

1.

Gebrauch, Nutzung, Genuss [ aedium; vitae; unius horae Frist ]

2.

Nutzung eines geliehenen Kapitals

3. Sg u. Pl meton.

Zinsen f. ein Darlehen
Geld auf Zinsen ausleihen
Zinseszins nehmen
den ganzen Ertrag der Grundstücke zu Zinsen verwenden

4. im Pl Plin.

Zugabe

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina