Spanish » German

aferrado (-a) [afeˈrraðo, -a] ADJ fig (empeñado)

aferrado (-a)
aferrado (-a)
vivir aferrado a sus ideas

I . aferrar [afeˈrrar] VB trans

II . aferrar [afeˈrrar] VB refl aferrarse

1. aferrar (agarrarse):

2. aferrar (obstinarse):

Usage examples with aferrado

vivir aferrado a sus ideas

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
A la izquierda, hay una jardinera donde está sembrado un agave tan aferrado a la tierra color ocre como al mármol.
felipepirelaelboleristadeamerica.wordpress.com
Por las caras que vi aferrado a aquel atril, creo que gustó.
www.n1mh.org
Sampras, que aferrado a un aro 85 y cordaje de tripa nunca dio el paso hacia nuevas herramientas, recientemente lamentó su testarudez en este sentido.
www.puntodebreak.com
Prefirió morir manteniéndose aferrado a su egocentrismo y auto enervación.
bpr-elsalvador.blogspot.com
El termo aferrado con su brazo derecho, abrazándolo con tenacidad.
escriturasindie.blogspot.com
En el caso del donjuán, es un tipo que está aferrado a una figura y puede tener una lista enorme de mujeres, pero no se queda con ninguna.
www.revistabuenasalud.cl
Mantener un modelo de sociedad excluyente, elitista y clasista que persiste aferrado al papel moneda como el principal estatus de la felicidad.
martinher85.wordpress.com
Acá no cuentan los presupuestos millonarios, los éxitos de taquilla o la trama cargada de suspenso que te mantendrá aferrado a la butaca.
www.comiqueando.com.ar
Además sigo aferrado al camino de la búsqueda, para lograr una visión unitiva en donde no tenga cabida la dualidad.
maestriaeneducacionholista.blogspot.com
Se había aferrado a esa novela como si fuese la última rama que le impediría caer al abismo.
cultural.argenpress.info

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "aferrado" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina