Spanish » Portuguese

salida [saˈliða] N f

1. salida (en general):

salida
saída f
salida de emergencia
salida del sol
salida de tono

2. salida SPORTS:

salida
dar la salida

3. salida inf (ocurrencia):

salida
saída f

salido (-a) [saˈliðo, -a] ADJ inf

salido (-a)
tesudo(-a) sl

I . salir [saˈlir] irreg VB intr

2. salir (parecerse):

II . salir [saˈlir] irreg VB refl salirse

2. salir (de una organización):

Usage examples with salida

salida de emergencia
callejón sin salida
salida del sol
salida de tono
dar la salida

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Algunas épocas del año están claramente marcadas por conocidos anuncios televisivos que dan el escopetazo de salida a la nueva temporada.
www.ionlitio.com
Busqué el camino a la salida una vez vi que les habían aguado el juego.
www.la-llave-que-nadie-ha-perdido.com
Hablamos, sobre el costo de un toro bravo, desde su nacimiento hasta su salida por la puerta de toriles en una plaza de toros.
www.elclarinpt.com
Esta hipótesis está abriendo camino en numerosos analistas que se muestran favorables a una salida confederal o federal de libre adhesión.
elroldelobrero.wordpress.com
La antecámara posibilita el ingreso y salida a la cámara principal en dos etapas.
www.e-travelware.com
Eñe es trimestral y su salida coincide con las estaciones del año.
comparteeditorial.com
Pieza galvanizada por inmersión en caliente a la salida del baño de zinc.
www.arquitecturaenacero.org
Por ejemplo, estos clasificadores pueden dirigir paquetes a los diferentes pulmones de salida o puertas de la bodega.
www.revistalogistec.com
Supongo que esto también pasa a la salida de los recitales.
blogsdelagente.com
A la salida de las escaleras tenemos un dormitorio y el baño.
deplanos.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português