Spanish » Slovenian

I . orientar [orjen̩ˈtar] VB trans

1. orientar (dirigir):

2. orientar (aconsejar):

II . orientar [orjen̩ˈtar] VB refl orientarse

1. orientar (determinar la posición o dirección):

oriental [orjen̩ˈtal] ADJ

regentar [rrexen̩ˈtar] VB trans

I . reventar [rreβen̩ˈtar] VB intr

2. reventar vulg:

naj crkne! inf

II . reventar [rreβen̩ˈtar] VB trans

fermentar [fermen̩ˈtar] VB intr, trans

desorientarse [desorjen̩ˈtarse] VB refl

reorganizar [rreorɣaniˈθar]

reorganizar VB trans:

I . ambientar [ambjen̩ˈtar] VB trans

1. ambientar (obra de ficción):

2. ambientar (lugar):

II . ambientar [ambjen̩ˈtar] VB refl

comentar [komen̩ˈtar] VB trans

I . afrentar [afren̩ˈtar] VB trans

II . afrentar [afren̩ˈtar] VB refl

ostentar [osten̩ˈtar] VB trans

1. ostentar (presumir):

2. ostentar (ocupar un cargo, título):

violentar [bjolen̩ˈtar] VB trans

1. violentar (obligar):

2. violentar (puerta):

3. violentar (edificio):

aparentar [aparen̩ˈtar] VB trans

I . enfrentar [eɱfren̩ˈtar] VB trans (cara a cara)

II . enfrentar [eɱfren̩ˈtar] VB refl enfrentarse

1. enfrentar (cara a cara):

3. enfrentar (confrontarse):

I . presentar [presen̩ˈtar] VB trans

1. presentar (manifestar, mostrar):

2. presentar (mostrarse):

izgledati inf

4. presentar (anunciar, comentar un espectáculo):

5. presentar (a una persona):

II . presentar [presen̩ˈtar] VB refl

1. presentar (ofrecerse voluntariamente):

3. presentar (aparecer inesperadamente):

I . contentar [kon̩ten̩ˈtar] VB trans

II . contentar [kon̩ten̩ˈtar] VB refl

contentar contentarse:

I . amedrentar [ameðren̩ˈtar] VB trans

II . amedrentar [ameðren̩ˈtar] VB refl

amedrentar amedrentarse:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Por eso, piénse lo, nunca es tarde para reorientar su trabajo y seguir formándose e invirtiendo por aquello que realmente nos apasiona.
roberto-luna.blogspot.com
No creo que la retirada sea una opción válida, salvo que dar unos pasos hacia atrás signifique reorientar el avance.
crashoil.blogspot.com
Hay que cambiar las bases estructurales, modificar los rasgos básicos, reorientar las líneas de avance... y eso es algo que llevará mucho tiempo.
www.eumed.net
Si te pierdes en la montaña, es más fácil reorientarte si tienes mapa y brújula.
thinkwasabi.com
Todavía estoy empezando y no sé si habré acertado, en cualquier caso simpre podré reorientar mi blog, o empezar un nuevo proyecto como apuntas.
www.bloguismo.com
Es posible que usted prefiera reorientar la atención de su hijo hacia otra actividad sin armar ningún escándalo.
drgarcia-tornel.blogspot.com
Por tal motivo, era necesario crear un nuevo concepto que reorientara el debate hacia el verdadero problema ambiental: la falsa concepción del crecimiento ilimitado.
www.aktuaya.org
Un anuncio reorientado puede ayudarles a avanzar por el embudo, y, finalmente, convertirse en un cliente!
blog.g4marketingonline.com
Las imágenes de muerte nos sacan de nuestra desenfadada rutina, reorientan nuestros deseos y nos movilizan en una desesperada lucha contra un enemigo sin rostro.
blogdenotas.azulambientalistas.org
Era el primer teléfono móvil de la compañía después de reorientar la producción hacia las comunicaciones móviles.
www.elconfidencial.com

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "reorientar" in other languages


Choose your language English | Español | Français | Slovenščina