Italian » Slovenian

biasimare [biaziˈma:re] VB trans

I . bazzicare [battsiˈka:re] VB intr

II . bazzicare [battsiˈka:re] VB trans

masticare [mastiˈka:re] VB trans

luccicare [luttʃiˈka:re] VB intr

spiccicare [spittʃiˈka:re] VB trans

I . caricare [kariˈka:re] VB trans

II . caricare [kariˈka:re] VB refl

ricaricare [rikariˈka:re] VB trans

faticare [fatiˈka:re] VB intr

1. faticare (sottoporsi a sforzo):

2. faticare (difficoltà):

valicare [valiˈka:re] VB trans

abdicare [abdiˈka:re] VB intr

indicare [indiˈka:re] VB trans

1. indicare (additare):

kazati [perf pokazati]

2. indicare (consigliare):

3. indicare (dati, nomi):

navajati [perf navesti]

I . scaricare [skariˈka:re] VB trans

1. scaricare (camion, macchina):

2. scaricare (sparare):

II . scaricare [skariˈka:re] VB refl

scaricare -rsi:

-rsi
-rsi

giudicare [dʒudiˈka:re] VB trans

1. giudicare dir:

soditi [perf razsoditi]

2. giudicare (valutare):

intricare [intriˈka:re] VB trans

I . pizzicare [pittsiˈka:re] VB trans

II . pizzicare [pittsiˈka:re] VB intr

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Italian
Uscita dalla vettura in stato confusionale e biascicando le parole come un'ubriaca, la conducente viene picchiata dai sopravvissuti, finendo in ospedale.
it.wikipedia.org
L'effetto percepito è quello di parole "biascicate" o comunque non ben definite.
it.wikipedia.org
La propensione no wave del gruppo si radicalizza dando vita a 24 canzoni volutamente stonate, sgraziate, monche, sbilenche, spesso urlate o biascicate, eppure con un loro cuore "pop".
it.wikipedia.org
Tra preghiere biascicate a fior di labbra, il suo corpo scivola in mare, liberando la nave da un fardello simile a una maledizione.
it.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "biascicare" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Italiano | Slovenščina