German » Polish

I . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] VB trans

1. ziehen (hinter sich her schleppen):

einen Handwagen ziehen

3. ziehen (zerren):

jdn an den Haaren ziehen
jdn beim Arm ziehen
etw glatt ziehen

4. ziehen (zumachen) Tür:

ins Schloss ziehen

8. ziehen (wählen):

ein Los ziehen
eine [Spiel]karte ziehen

9. ziehen (betätigen):

die Notbremse ziehen
die [Wasser]spülung ziehen

12. ziehen (züchten):

ziehen Pflanzen, Tiere
hodować [perf wy‑]

13. ziehen (zeichnen):

eine Linie ziehen
einen Kreis/Bogen ziehen

16. ziehen (ausziehen):

den Hut ziehen
den Ring vom Finger ziehen

18. ziehen (bestimmte Gesichtspartien verändern):

Grimassen/Mienen ziehen
die Stirn in Falten ziehen

19. ziehen inf (schlagen):

23. ziehen MATH:

24. ziehen COMPUT:

ziehen
ziehen
ziehen und ablegen
ziehen und ablegen

II . zi̱e̱hen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] VB intr

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw dat] ziehen
ciągnąć [perf po‑] [za coś]

4. ziehen +sein ZOOL (sich [irgendwohin] bewegen):

5. ziehen +sein (sich [in eine bestimmte Richtung] bewegen):

6. ziehen +haben (beim Rauchen in sich hineinziehen):

8. ziehen +sein (einziehen):

in die Haut ziehen

10. ziehen +haben inf (Eindruck machen):

[bei jdm] ziehen (Komplimente)

11. ziehen +haben SPIEL (bewegen, verrücken):

12. ziehen +haben (den nötigen Zug haben) (Ofen, Pfeife):

13. ziehen +haben (anziehen, Beschleunigungsvermögen haben):

Zi̱e̱hen <‑s, no pl > N nt

1. Ziehen (eines Wagens, Anhängers):

Ziehen
Ziehen

2. Ziehen (eines Zahnes):

Ziehen
Ziehen

3. Ziehen (von Pflanzen):

Ziehen

4. Ziehen (Schmerz):

Ziehen
rwanie nt
Ziehen

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Sie zog sich aus der Berufspolitik zurück und kandidierte für kein politisches Amt mehr.
de.wikipedia.org
Danach zog er sich in das Privatleben zurück.
de.wikipedia.org
Diese Ungeschicklichkeit ist weg, und obwohl die Finger bluten, zieht es sich hoch und kämpft weiter.
de.wikipedia.org
Es zieht jährlich zirka 20 Millionen Besucher an.
de.wikipedia.org
1994 zog er sich aus der Politik zurück.
de.wikipedia.org
Durch den Hebelarm und den Radeffekt wird das Heck dann zur Anlegestelle gezogen.
de.wikipedia.org
Daraus wurden Schritt für Schritt vorsichtige Schlussfolgerungen gezogen, die schließlich in ein Gesamtergebnis mündeten.
de.wikipedia.org
Er zog sich vorwiegend aus familiären Gründen für viele Jahre von der Bewegung zurück.
de.wikipedia.org
Die Geschütze wogen ca. drei Tonnen und konnten von je 16 Pferden gezogen werden.
de.wikipedia.org
Seine Karriere beendete er 1899 und zog sich ins Privatleben zurück.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"ziehen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski