English » Polish
You are viewing results spelled similarly: Finn , inn , sink , sing , sine , sign and sin

I . sin [sɪn] N

1. sin REL:

sin a. fig
grzech m

2. sin inf (very):

II . sin <-nn-> [sɪn] VB intr

I . sign [saɪn] N

1. sign (gesture):

znak m
as a sign that...
na znak, że...

2. sign (signpost):

3. sign (roadsign):

4. sign (signboard):

szyld m

5. sign (symbol):

symbol m

6. sign MATH, MUS:

znak m

7. sign (in astrology):

8. sign (indication):

oznaka f

9. sign (trace):

ślad m

II . sign [saɪn] VB trans

1. sign (write signature on):

2. sign (employ under contract):

3. sign (gesticulate):

4. sign (say in sign language):

III . sign [saɪn] VB intr

1. sign (write signature):

2. sign (use sign language):

3. sign (gesticulate):

sine [saɪn] N MATH

I . sing <sang [or AM a. sung], sung> [sɪŋ] VB intr

1. sing person, bird:

śpiewać [perf za-]

3. sing (be filled with ringing noise):

II . sink1 <sank, sunk> [sɪŋk] VB trans

1. sink (submerge):

topić [perf za-]
topić [perf u-]

2. sink (ruin):

3. sink (kick in):

4. sink Brit inf (drink):

inn [ɪn] N

Finn [fɪn] N

Fin(ka) m (f)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

English
Most of the text is on the runic band, but the runes bonta sn for "bonda sinn" (her husbandman) are separated from the main text and carved on the serpent.
en.wikipedia.org
The runemaster used a punctuation mark to separate each word of the text, and used a bind rune or ligature to combine the s-rune and i-rune in the word "sinn".
en.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina