French » Slovenian

I . afficher [afiʃe] VB trans

1. afficher (placarder):

2. afficher:

3. afficher opinions politiques:

II . afficher [afiʃe] VB vpr

efficace [efikas] ADJ

empocher [ɑ͂pɔʃe]

empocher VB trans:

ricocher [ʀikɔʃe]

ricocher VB intr caillou, pierre:

efficacité [efikasite] N f

I . accrocher [akʀɔʃe] VB trans

1. accrocher (suspendre):

obešati [perf obesiti]

2. accrocher (déchirer):

3. accrocher (entrer en collision):

II . accrocher [akʀɔʃe] VB vpr

1. accrocher (se tenir à qc):

2. accrocher (se faire un accroc):

3. accrocher (persévérer):

4. accrocher inf (se disputer):

I . reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] VB trans (faire grief de)

II . reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] VB vpr

I . approcher [apʀɔʃe] VB intr

II . approcher [apʀɔʃe] VB trans

1. approcher (mettre plus près):

2. approcher (venir plus près):

III . approcher [apʀɔʃe] VB vpr

I . décrocher [dekʀɔʃe] VB trans

II . décrocher [dekʀɔʃe] VB intr (au téléphone)

I . raccrocher [ʀakʀɔʃe] VB intr TELEC

II . raccrocher [ʀakʀɔʃe] VB vpr

I . rapprocher [ʀapʀɔʃe] VB trans

1. rapprocher (approcher):

2. rapprocher (associer):

II . rapprocher [ʀapʀɔʃe] VB vpr

1. rapprocher (approcher):

2. rapprocher (sympathiser):

réafficher [ʀeafiʃe]

réafficher VB trans inform:

allécher [aleʃe]

allécher VB trans:

éplucher [eplyʃe] VB trans

2. éplucher fig:

flancher [flɑ͂ʃe]

flancher VB intr inf:

fourcher [fuʀʃe]

fourcher VB intr:

relâcher [ʀ(ə)lɑʃe]

relâcher VB trans (desserrer):

dénicher [deniʃe] VB trans

1. dénicher (enlever du nid):

2. dénicher (trouver):

empêcher [ɑ͂peʃe]

empêcher VB trans:

vendar ...

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Aux alentours de sept heures du matin le 15 août, le complot commence à s'effilocher.
fr.wikipedia.org
Les deux hommes locaux descendent en premier, mais personne sur le bateau ne remarque le filin tenant la cage s'effilocher.
fr.wikipedia.org
Nous en connaissons tous des "coups au cœur" qui s'effilochent à chaque audition.
fr.wikipedia.org
Ce nœud est également utilisé pour empêcher un cordage de s'effilocher.
fr.wikipedia.org
Le candidat vérifie que le câble d'embrayage est non effiloché et que le réglage de la garde est correct (environ 5 mm).
fr.wikipedia.org
On rencontre fréquemment au-dessous de la base du cumulonimbus des nuages effilochés appelés pannus qui proviennent de l'évaporation-condensation de l'humidité au niveau du sol.
fr.wikipedia.org
La viande du puchero est effilochée et est mise à mijoter avec des pommes de terre précuites, des pois chiches et des raisins secs.
fr.wikipedia.org
Des effets supplémentaires sont utilisés, tels que les déchirures effilochées de la figure de gauche et les détails complexes des ornements de certains vêtements.
fr.wikipedia.org
Ici aussi, les ciels sont peuplés de nuages d'argent effilochés qui sont caractéristiques de l'école.
fr.wikipedia.org
Contrairement aux tissus en chaine et trame, les tissus en jersey ne s'effilochent pas sur les bords coupés à cru.
fr.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "effilocher" in other languages


Choose your language English | Français | Slovenščina