German » Portuguese

Weisung <-en> [ˈvaɪzʊŋ] N f

Wertung <-en> N f

Wendung <-en> N f

1. Wendung (Drehung):

volta f

3. Wendung (Redewendung):

Werbung <-en> N f

2. Werbung (von Mitgliedern, Arbeitskräften):

weiden [ˈvaɪdən] VB intr

weisen <weist, wies, gewiesen> [ˈvaɪzən] VB trans

Blähung <-en> N f

Buchung <-en> [ˈbu:xʊŋ] N f

1. Buchung (Reservierung):

2. Buchung (von Geldbetrag):

registro m Braz

Drehung <-en> N f

Drohung <-en> [ˈdro:ʊŋ] N f

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Nach den Trank- und Brandopfern salbte der Sem-Priester die Holzstatue im Vorhof und reinigte sie rituell in einer weiteren Weihung.
de.wikipedia.org
Dort fand man bei den Ausgrabungen um 1865 eine griechische Inschrift mit einer Weihung für einen Gymnasiasten.
de.wikipedia.org
Als besonders aufschlussreich gilt die dort erwähnte Weihung von Tempel und Portikus durch einen gebürtigen Alexandriner.
de.wikipedia.org
Vermutlich gingen mit der Aufstellung einer solchen „militärischen Vogelscheuche“ auch noch diverse religiöse Riten einher, zum Beispiel die Weihung an eine bestimmte Gottheit.
de.wikipedia.org
Weihinschriften beinhalteten gewöhnlich den Namen des Dedikanten, den Namen der Gottheit, der geopfert wird, und einem die Weihung beschreibenden Verbum.
de.wikipedia.org
Von einem rangniederen Hundertschaftsführer blieb ebenfalls eine fragmentierte Weihung erhalten.
de.wikipedia.org
Unter ihnen befindet sich eine Weihung an Astarte.
de.wikipedia.org
Diese Weihung war sakralrechtlich eigentlich ein irreversibler Prozess.
de.wikipedia.org
Auffällig ist abweichend zum ersten Stein die Bezeichnung der Matronen als „Matres“ entgegen dessen „Matronis“ und die Weihung durch ein echtes römisches Votum.
de.wikipedia.org
Seine Weihung zum Kanoniker erhielt er im Jahre 1736.
de.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "Weihung" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português