German » Portuguese

aus|harren [ˈaʊsharən] VB intr

auf|schreien VB intr

auf|schütten VB trans

1. aufschütten (anhäufen):

2. aufschütten (Tee):

auf|schieben VB trans irr

1. aufschieben (verzögern):

2. aufschieben (öffnen):

I . auf|schlagen irr VB trans

1. aufschlagen (Buch, Augen):

2. aufschlagen (Ei, Nuss):

3. aufschlagen (mit Gewalt):

II . auf|schlagen irr VB intr irr +sein

1. aufschlagen (Preis):

2. aufschlagen SPORTS:

3. aufschlagen (aufprallen):

auf|schließen VB trans

aufschließen irr:

II . auf|schneiden VB intr

aufschneiden irr inf:

auf|schichten VB trans

Aufschrei <-(e)s, -e> N m

auf|spüren VB trans

1. aufspüren (Wild):

2. aufspüren (Geheimnis):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Sie wird vorwiegend auf dem Boden gesucht, dessen obere Schicht dazu zunächst mit den Füßen aufgescharrt wird.
de.wikipedia.org
Der Aktivitätsgipfel liegt in den Stunden um den Sonnenaufgang, in denen die Trupps großflächig den Waldboden aufscharren, um ihre Nahrung zu finden.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"aufscharren" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português