German » Portuguese

aus|schlüpfen VB intr +sein (Küken)

aus|schaffen VB trans CH

aus|schalten VB trans

2. ausschalten (Fehlerquelle, Konkurrenz):

aus|schütten VB trans

1. ausschütten (Flüssigkeit):

2. ausschütten (Gefäß):

3. ausschütten (Dividende):

I . aus|scheiden irr VB trans

1. ausscheiden (Körper):

2. ausscheiden (aussondern):

3. ausscheiden SPORTS:

II . aus|scheiden irr VB intr +sein

1. ausscheiden (weggehen):

2. ausscheiden SPORTS:

3. ausscheiden (nicht in Betracht kommen):

I . aus|schlagen irr VB trans

1. ausschlagen (Zähne):

2. ausschlagen (Teppich):

3. ausschlagen (bekleiden):

4. ausschlagen (Angebot):

II . aus|schlagen irr VB intr +haben o sein

1. ausschlagen (Zeiger, Pendel):

2. ausschlagen (Pferd):

3. ausschlagen (Knospen):

ausschweifend [ˈaʊsʃvaɪfənt] ADJ

aus|schließen VB trans irr

1. ausschließen (Zweifel, Irrtum):

2. ausschließen (hinauswerfen) aus:

ausschließen SPORTS

aus|schneiden VB trans irr

1. ausschneiden (Bild):

2. ausschneiden (Busch):

aus|schreiben VB trans irr

2. ausschreiben (Wort, Name):

3. ausschreiben (Scheck, Rezept, Quittung):

aus|schütteln VB trans

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Gerichten obliegt die Pflicht, den ihnen zur Entscheidung unterbreiteten Sachverhalt auszuschöpfen und sämtlichen Unklarheiten, Zweifeln oder Widersprüchen von Amts wegen nachzugehen.
de.wikipedia.org
Da die Werkskapazitäten durch die laufenden Serienproduktionen bereits ausgeschöpft waren, wurde der erste Prototyp erst 1964 fertiggestellt.
de.wikipedia.org
Zum anderen wird argumentiert, dass Personen des benachteiligten Geschlechts aus psychologischen, ansozialisierten, strukturellen oder anderen Gründen Schwierigkeiten hätten, die Möglichkeiten der rechtlichen Gleichstellung auszuschöpfen.
de.wikipedia.org
Dadurch beansprucht die Datei mehr Speicherplatz als nötig, wenn die Zeilenlänge nicht ausgeschöpft wird.
de.wikipedia.org
Statt des gesungene Wortes werden dabei die pianistischen Ausdrucksfacetten des Instruments ausgeschöpft.
de.wikipedia.org
Es wurde oft bedauert, dass das Spiel sein Potential nicht voll ausschöpfe.
de.wikipedia.org
Die jeweilige Software versucht nach Ausschöpfen der verfügbaren Zeilenbreite möglichst dicht am Rand (innerhalb eines Randbereichs, beispielsweise eines Zentimeters) eine Trennmöglichkeit zu finden.
de.wikipedia.org
Für europäische Unternehmen resultieren hieraus signifikante Handelshemmnisse, die sie daran hindern, solche Exportchancen voll auszuschöpfen.
de.wikipedia.org
So scheine es für das Paar eine vernünftige Entscheidung zu sein, dass Mütter den Elternurlaub voll ausschöpfen und ihn nicht mit dem Vater teilen.
de.wikipedia.org
Allerdings muss in beiden Kreislagen gemessen werden, um deren Potential auszuschöpfen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"ausschöpfen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português