German » Portuguese
You are viewing results spelled similarly: vorgehen , danebengehen , davonkommen , davontragen and davonlaufen

vor|gehen VB intr irr +sein

2. vorgehen (vorausgehen):

ir à frente
o Uli foifrente)

3. vorgehen (Uhr):

daneben|gehen VB intr irr +sein

1. danebengehen (Schuss):

falhar (o alvo)

2. danebengehen (Plan):

davon|laufen VB intr

davon|tragen VB trans irr

1. davontragen (Dinge):

2. davontragen (Schaden, Verletzung):

3. davontragen liter (Sieg):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Als sie kurz darauf von diesen davongehen will aus Sehnsucht nach der Heimat, wird sie hinterrücks erschossen.
de.wikipedia.org
Die Symptome und die gewöhnliche empirische Heilmethode gegen die Krankheit seien folgende: Bevor [Sklaven] davongehen, werden sie, falls sie nicht einen Schrecken hatten, mürrisch und unzufrieden.
de.wikipedia.org
Ein Jahr danach konnte er bei diesem Wettbewerb als Sieger davongehen.
de.wikipedia.org
Als er mit ihr davongeht, wird er hinterrücks von seinen Verwandten erschossen.
de.wikipedia.org
Er wünscht nicht, dass sie wieder zum Haus kommt – aber er würde gerne mit ihr davongehen.
de.wikipedia.org
Wenn ein Prediger merke, dass er mit seiner Forderung nach einer Besserung des Lebenswandels auf taube Ohren stoße, solle er schweigen oder davongehen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"davongehen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português