German » Portuguese

Translations for „herumschlagen“ in the German » Portuguese Dictionary (Go to Portuguese » German)

herum|schlagen VB refl

herumschlagen sich herumschlagen irr inf:

sich herumschlagen mit

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Im Verlaufe des Tages muss er sich sowohl mit seiner frühmorgendlichen Entscheidung, als auch mit seinen privaten Problemen herumschlagen.
de.wikipedia.org
Der Autor schreibt über Männer und Frauen unserer Tage, die sich mit Wahrheiten und dem Veränderbaren herumschlagen […].
de.wikipedia.org
Dabei muss er sich mit den unterschiedlichsten Problemstellungen herumschlagen, darunter: ethnische Konflikte, Extremismus, Demagogie, Fundamentalismus, Tradition, Kunst, Drogen und PDAs.
de.wikipedia.org
Diese Glasfasern wurden um die Anschlussaugen an der Flügelwurzel herumgeschlagen und liefen dann wieder zurück in die Tragfläche.
de.wikipedia.org
Nachdem er sich jahrelang mit den Folgen einer Skorbuterkrankung herumgeschlagen hatte, starb er an einem Schlaganfall.
de.wikipedia.org
Dafür haben sie fast immer eine oder mehrere Nebentätigkeiten, besonders die höheren Dienstgrade, die sich mit der Verwaltung herumschlagen müssen.
de.wikipedia.org
Nach Jahren des Alleinseins traut sie ihren Gefühlen für den Fußballtrainer Kalle nicht so recht, der sich als trockener Alkoholiker mit eigenen Problemen herumschlägt.
de.wikipedia.org
Später hat er es mit geheimnisvollen Leopardenmenschen zu tun und muss sich mit Verbrecherbanden und Schmugglern herumschlagen.
de.wikipedia.org
Er hat wichtigere Probleme, als sich mit einigen Schmugglern herumzuschlagen.
de.wikipedia.org
Dabei müssen sie sich auch mit Gegnern der Zauberei herumschlagen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"herumschlagen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português