German » Portuguese

I . versetzen* VB trans

1. versetzen (räumlich):

5. versetzen (verpfänden):

versetzen inf

6. versetzen inf (bei Verabredung):

II . versetzen* VB refl

versetzen sich versetzen:

hinein|versetzen* VB refl

hineinversetzen sich hineinversetzen:

auseinander|setzen VB refl

auseinandersetzen sich mit etw auseinandersetzen:

zersetzen* VB refl

zersetzen sich zersetzen:

über|setzen2 VB intr +haben o sein

widersetzen* VB refl

widersetzen sich widersetzen:

opor-se a a. c.

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Gunst wurde wegen seiner Affären an die Ostfront strafversetzt und ist dort seit 1943 verschollen.
de.wikipedia.org
Er beginnt eine Unterschriftenaktion mit dem Ziel, Sommer strafversetzen zu lassen.
de.wikipedia.org
Die Römer auf dieser Insel sind, mit Ausnahme des übereifrigen Studicus, zumeist desillusioniert und apathisch – da größtenteils strafversetzt.
de.wikipedia.org
Er wurde danach im Bereich Medizin intern in die Herzchirurgie als Hilfskraft strafversetzt.
de.wikipedia.org
Nachdem er in einer Bar den Begleiter seiner Ex-Ehefrau verprügelt und seinen Sportwagen mit einem Baseballschläger zerstört, wird er strafversetzt.
de.wikipedia.org
Der Bahnvorsteher erhofft sich durch Skandale strafversetzt zu werden.
de.wikipedia.org
An den Zusammenkünften nahmen Aktivistinnen teil, die entlassen oder strafversetzt worden waren.
de.wikipedia.org
Unter dem Nationalsozialismus wurde er gemaßregelt und strafversetzt.
de.wikipedia.org
Die Lehrer, die im Land blieben und an den Demonstrationen teilnahmen, wurden aufs Land strafversetzt.
de.wikipedia.org
Beamte, die gegen das Militärbudget gestimmt hatten, mussten damit rechnen, von der Regierung entweder entlassen, pensioniert oder strafversetzt zu werden.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"strafversetzen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português