German » Portuguese
You are viewing results spelled similarly: ausklammern , klammern , einklammern , umkommen and umklappen

aus|klammern VB trans (Thema)

I . klammern [ˈklamɐn] VB trans

II . klammern [ˈklamɐn] VB refl

klammern sich klammern:

um|klappen VB trans

um|kommen VB intr

umkommen irr +sein:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Es ist erlaubt, diesen durch Umklammern und Tiefhalten (engl.
de.wikipedia.org
Obwohl diese Kissen eine unterschiedliche Form aufweisen, haben sie gemein, dass sie beim Schlafen umklammert werden und nicht notwendigerweise als Kopfkissen dienen.
de.wikipedia.org
Dabei „umklammern die Frauen den Schaft des hl.
de.wikipedia.org
Das Gedicht wird von zwei rhetorischen Fragen umklammert: „Was sind wir Menschen doch?
de.wikipedia.org
So scheint es, dass das Kreuz auf der Krone von Händen, welche aus dem Deckenfresko herausragen, umklammert wird.
de.wikipedia.org
Dabei schiebt sich das Männchen unter das Weibchen und hält die Partnerin mit seinen Vorderbeinen umklammert.
de.wikipedia.org
Der Erzähler reiste am nächsten Morgen nicht weiter, weil er stundenlang gegen seine entsetzliche Schwermut, die ihn mit „quälender Kälte“ umklammerte, mit Gebeten anging.
de.wikipedia.org
Die randlichen Knospen umklammern den Rand des Schirms und sind mit adaxialen halbkugeligen Vorsätzen versehen, die mit Nesselzellen bewehrt sind.
de.wikipedia.org
Ein Beispiel ist die Innenarmklammer, bei der der gegnerische Arm von innen umklammert wird, um die Beweglichkeit des Gegners zu beschränken.
de.wikipedia.org
Die Opfer werden mit den Beinen umklammert und mit einem Stich betäubt.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"umklammern" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português