afferrare in the Oxford-Paravia Italian Dictionary

Translations for afferrare in the Italian»English Dictionary (Go to English»Italian)

I.afferrare [afferˈrare] VB trans

1. afferrare (prendere con forza):

afferrare
afferrare mano, corda, ringhiera, ramo
afferrare palla
afferrare qn per la vita
afferrare qn alla gola
afferrare qn per il braccio, la manica, i capelli
afferrare qc con entrambe le mani
afferrare al volo palla
afferrare al volo fig occasione
afferrare al volo (capire) fig
cercare di afferrare corda, lettera

II.afferrarsi VB refl

Your search term in other parts of the dictionary

Translations for afferrare in the English»Italian Dictionary (Go to Italian»English)

afferrare in the PONS Dictionary

Translations for afferrare in the Italian»English Dictionary (Go to English»Italian)

I.afferrare [af·fer·ˈra:·re] VB trans

II.afferrare [af·fer·ˈra:·re] VB refl

Your search term in other parts of the dictionary
afferrare qu per il bavero

Translations for afferrare in the English»Italian Dictionary (Go to Italian»English)

Your search term in other parts of the dictionary
afferrare
afferrare un concetto
afferrare qc
afferrare
afferrare qu per il braccio/la mano
afferrare
cercare di afferrare
afferrare
afferrare qc
cercare di afferrare qc
cercare di afferrare qc
cercare di afferrare qc
afferrare
afferrare qu per il braccio/alla gola

afferrare Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

afferrare qu per il bavero
afferrare qu per il braccio/la mano
afferrare qu per il braccio/alla gola

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Italian
Gordon non può far altro che afferrare il ragazzo e portarlo verso il bordo del molo puntandogli la pistola contro.
it.wikipedia.org
Il prete capisce che si tratta dell'assassino e afferra una candela, ma poi cerca di dialogare.
it.wikipedia.org
Il becco della pesciaiola ha la punta uncinata e i margini seghettati, che la aiutano ad afferrare i pesci quando si immerge per catturarli.
it.wikipedia.org
Consuma anche uova, che afferra con le zampe anteriori e lancia contro una roccia per romperne il guscio.
it.wikipedia.org
È "libero" di cambiare ed è per questo che è così difficile da afferrare nella pratica e da comprendere nella teoria.
it.wikipedia.org
Estende molto rapidamente i due lunghi tentacoli per afferrare la preda.
it.wikipedia.org
Poco prima di morire, l'uomo afferra la bottiglia di un vino dal nome "il falco nero", presumibilmente per lasciare una traccia che conduca all'assassino.
it.wikipedia.org
I denti conici sono utilizzati per afferrare il cibo, non per masticarlo.
it.wikipedia.org
Afferro al volo delle frasi, nel frastuono del passeggio.
it.wikipedia.org
Spesso lo puntava a terra per poi afferrarlo al volo, accompagnando con gesti allusivi le sue battute argute, vivaci e, talvolta, spinte.
it.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "afferrare" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski