Latin » German

inter-iungō <iungere, iūnxī, iūnctum>

1.

(untereinander) verbinden [ dextras ]

2. (Zugtiere)

interiungo nachkl.
eine Zeit lang rasten lassen
interiungo abs.
rasten

inter-iciō <icere, iēcī, iectum> (iacio)

1. (räuml.)

dazwischenwerfen, -stellen, -legen, -setzen, -einfügen [ saxa; rubos dazwischenpflanzen; cohortes; sagittarios inter equites ]
intericio Pass.
dazwischentreten
intericio perf Pass.
dazwischen liegen

2. (m. Worten)

einmischen, einmengen [ preces et minas; pleraque sermone Latino ]

3. (zeitl.)

einschieben, -fügen [ moram; librum in der Zwischenzeit schreiben ]

inter-imō <imere, ēmī, ēmptum> (emo)

1.

jmd. aus dem Wege räumen, beseitigen, töten [ stirpem fratris virilem; alqm ferro, laqueo, veneno ]

2.

jmd. m. Todesangst erfüllen

3.

etw. vernichten, aufheben [ sacra; vitam suam ein Ende machen ]

inter-iaceō <iacēre, – –>

dazwischen liegen (abs.; m. Dat; m. Akk; inter)

inter-texō <texere, texuī, textum> poet; nachkl.

1.

dazwischenweben, einflechten (alqd alci rei) [ flores hederis ]

2.

m. etw. durchweben [ chlamydem auro ]

internūntius <ī> m (internuntio)

interius ADV

→ interior, → intra

See also intrā

I . intrā ADV nachkl.

innerhalb, innen
Komp interius
mehr nach innen, weiter drinnen

II . intrā PRÄP b. Akk

1. (räuml.)

a.

innerhalb
im Bereich des Ozeans

b. b. Verben der Bewegung

in … hinein

2. (zeitl.)

innerhalb, binnen, vor Ablauf
mitten im Jugendalter

3. übtr

a.

innerhalb, beschränkt auf
nur m. Worten
in seinem Stand

b.

unter, weniger als [ intra centum ]

interior <ius, Gen. ōris> Komp, Adv -ius; Superl intimus (inter)

1.

der innere, mehr nach innen gelegen, tiefer drinnen [ vestis Unterkleid; pars aedium; parietes die Innenseiten der Wände; portus der innere Teil des Hafens ]

2.

dem Mittelpunkt o. dem Ziel näher [ meta; gyrus kürzer ] einer Sache näher o. zu nahe (alci rei)
innerhalb der Schussweite o. zu nahe, um getroffen zu werden, d. h. vor, außerhalb der Schussweite

3.

mehr im Innern des Landes gelegen, binnenländisch [ nationes ]

4. übtr

enger, vertrauter, inniger [ vicini; amicitia; societas ]

5.

geheimer [ consilia ]

6.

tiefergehend, gründlicher [ vis vocabuli tieferer Sinn ]

See also intimus

I . intimus <a, um> (inter) Adv -e

1.

der innerste [ Macedonia der innerste Teil v. M.; spelunca der tiefste Teil der Höhle ]

2. übtr

am tiefsten eindringend, der tiefste, innerste, die eindringendste Forschung verlangend, äußerst gründlich [ sensūs; disputatio erschöpfend ]

3.

der geheimste [ cogitationes ]

4.

der wirksamste [ vis ]

5.

der vertrauteste [ amicus; familiaritas ]

II . intimus <ī> (inter) SUBST m

bester Freund

inter-eō <īre, iī, itūrus>

1.

zugrunde gehen, untergehen, umkommen, verloren gehen
bestimmt unterzugehen

2.

(ver)schwinden, untergehen; ausgehen

interitus <ūs> m (intereo)

Untergang, Vernichtung (v. Personen u. Sachen) [ immaturus; voluntarius; consulum; legum; vitae; urbium ]

interiōra SUBST nt

das Innere, die inneren Teile [ aedium; urbis ]

interiōrēs SUBST m (interior)

1.

die Feinde in der Stadt

2.

die Bewohner des Binnenlandes

interiectus1 <a, um> P. Adj. zu intericio

1. (räuml.)

dazwischen liegend, -stehend, -befindlich (abs.; m. Dat; inter)
in gleichen Zwischenräumen

2. (zeitl., nur im Abl. abs.)

nach Verlauf einer Zeit
nach Verlauf eines Jahres
nach kurzer Zeit

See also inter-iciō

inter-iciō <icere, iēcī, iectum> (iacio)

1. (räuml.)

dazwischenwerfen, -stellen, -legen, -setzen, -einfügen [ saxa; rubos dazwischenpflanzen; cohortes; sagittarios inter equites ]
intericio Pass.
dazwischentreten
intericio perf Pass.
dazwischen liegen

2. (m. Worten)

einmischen, einmengen [ preces et minas; pleraque sermone Latino ]

3. (zeitl.)

einschieben, -fügen [ moram; librum in der Zwischenzeit schreiben ]

internūntia <ae> f (internuntius)

inter-nūntiō <nūntiāre>

unterhandeln

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina