Polish » English

I . przerwać <-wie, imper -wij> perf, przerywać VB trans

1. przerwać front, nitkę:

2. przerwać połączenie, rozmowę:

5. przerwać MED:

6. przerwać buraki, marchew:

II . przerwać <-wie, imper -wij> perf, przerywać VB intr

2. przerwać (pracować nierówno):

III . przerwać przerwać się perf przerywać się VB refl

1. przerwać (naszyjnik, nitka):

2. przerwać (połączenie, rozmowa):

I . przewalać, przewalić perf inf VB trans

II . przewalać przewalać się przewalić się perf VB refl

1. przewalać (przewracać się):

2. przewalać (tłumy):

3. przewalać (pojazdy):

przerywany ADJ

I . przerażać <perf przerazić> VB trans

II . przerażać przerażać się VB refl

przeróbka N f

1. przeróbka (odzieży):

I . przerzucać, przerzucić perf VB trans

1. przerzucać piłkę:

2. przerzucać broń, żołnierzy:

3. przerzucać (przewiesić):

4. przerzucać (przetrząsnąć):

5. przerzucać inf (zmienić miejsce pracy):

7. przerzucać fig (przejrzeć):

8. przerzucać fig (zbudować):

II . przerzucać przerzucać się przerzucić się perf VB refl

1. przerzucać inf (zmienić zajęcie):

2. przerzucać inf (zmienić miejsce):

3. przerzucać (nowotwór, ogień):

przerzutka N f

przerabiać <perf przerobić> VB trans

1. przerabiać (zmienić formę, kształt):

2. przerabiać (przetworzyć):

3. przerabiać SCHOOL:

to do

przerastać <perf przerosnąć> VB trans

1. przerastać (być wyższym):

2. przerastać fig (prześcignąć):

3. przerastać fig (być zbyt trudnym):

przerywnik N m

1. przerywnik ART, MUS:

2. przerywnik JOURN:

nieprzerwany ADJ

1. nieprzerwany sen:

2. nieprzerwany ciąg, strumień:

przerost <gen -tu> N m

1. przerost fig (rozszerzenie):

przerzut <gen -tu> N m

1. przerzut (żołnierzy):

2. przerzut MED:

3. przerzut SPORTS:

przerębel <gen -bla> N m

przerazić

przerazić perf of przerażać

See also przerażać

I . przerażać <perf przerazić> VB trans

II . przerażać przerażać się VB refl

przerobić

przerobić perf of przerabiać

See also przerabiać

przerabiać <perf przerobić> VB trans

1. przerabiać (zmienić formę, kształt):

2. przerabiać (przetworzyć):

3. przerabiać SCHOOL:

to do

I . przerzedzać, przerzedzić perf VB trans

1. przerzedzać (uczynić rzadszym):

2. przerzedzać fig (zmniejszyć):

II . przerzedzać przerzedzać się przerzedzić się perf VB refl

1. przerzedzać (rośliny, włosy):

2. przerzedzać fig (grono, tłum):

przeraźliwy ADJ

1. przeraźliwy krzyk:

2. przeraźliwy ciemność, zimno:

3. przeraźliwy bladość:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Polish
Nagła śmierć przerwała plany doktoratu z urologii i bardziej formalną współpracę ze środowiskiem akademickim.
pl.wikipedia.org
Wcześniej była baletnicą, ale przerwała karierę gdy dostała gorączki reumatycznej i sparaliżowania nóg z powodu przeżycia, jakim było zobaczenie siostry jako ulicznicy.
pl.wikipedia.org
Nagła kontuzja, która uprzykrzała mu grę w piłkę nożną przerwała jego karierę piłkarską.
pl.wikipedia.org
Z powodu problemów finansowych przerwała studia, podejmując pracę kasjerki w banku.
pl.wikipedia.org
Jego dobrą passę przerwała poważna kontuzja kolana, której doznał w listopadzie 2015 i w wyniku której musiał pauzować przez kolejne dziewięć miesięcy.
pl.wikipedia.org
Po jego wyjeździe esesmani kontynuowali masakrę, którą przerwała dopiero wieczorna ulewa.
pl.wikipedia.org
W lipcu przerwała karierę muzyczną, co związane było z częstymi atakami paparazzich na jej życie prywatne.
pl.wikipedia.org
Serię udanych występów przerwała mu jednak poważna kontuzja, której doznał w październiku 2004 i przez nią musiał pauzować niemal przez pół roku.
pl.wikipedia.org
Po wyjściu za mąż przerwała swoją karierę w 1868, gdyż jej mąż nie akceptował jej występów na scenie ani nawet wizyt w teatrze jako widz.
pl.wikipedia.org
Przerwała pokaz, uruchamiając alarm przeciwpożarowy, co zalało jadalnię deszczem ze zraszaczy sufitowych.
pl.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina