Polish » French

obrączka N f

I . obracać <obrócić> VB trans

1. obracać (przekręcać):

3. obracać (przemieniać):

II . obracać <obrócić> VB intr inf

III . obracać <obrócić> VB refl

1. obracać (kręcić się: koło):

2. obracać (zwracać się):

3. obracać inf (przebywać):

buraczki N mpl FOOD

obraz N m

1. obraz ART:

2. obraz (scena):

image f
scène f

3. obraz PHYS, PHOTO:

image f

obraza N f

1. obraza (zniewaga):

2. obraza LAW:

obrazek N m

1. obrazek (ilustracja):

image f

2. obrazek (w tekście):

figure f

obrazić

obrazić dk. od obrażać:

See also obrażać

I . obrażać <obrazić> VB trans

1. obrażać (znieważać):

2. obrażać uczucia:

II . obrażać <obrazić> VB refl

obręcz N f

1. obręcz (metalowy pasek):

cercle m

2. obręcz (bransoleta):

obrazowy ADJ

obrabiać <obrobić> VB trans

1. obrabiać (kształtować):

2. obrabiać (wykańczać):

3. obrabiać inf (obmawiać):

4. obrabiać inf (okraść):

obrać

obrać dk. od obierać:

See also obierać

I . obrażać <obrazić> VB trans

1. obrażać (znieważać):

2. obrażać uczucia:

II . obrażać <obrazić> VB refl

czworaczki N mpl

obrzęk N m MED

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Polish
Do jednego z kubków upuściła obrączkę matki, którą zabrała z domu na pamiątkę.
pl.wikipedia.org
U chitonów układ stomatogastryczny składa się z komisury zamykającej obrączkę wokółprzełykową oraz parzystych zwojów gębowych i podtarkowych, łączących się konektywami.
pl.wikipedia.org
Brodaty mężczyzna w okularach ma na palcu obrączkę, a w ręce trzyma pędzel.
pl.wikipedia.org
Znaleziono też pewną ilość ceramiki i srebrną obrączkę.
pl.wikipedia.org
Irene znalazła jego ciało porzucone w pobliżu torów kolejowych i zdjęła złotą obrączkę z jego palca.
pl.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski