Polish » German
You are viewing results spelled similarly: zator , zatem , zatłuc , zatarg , zatruć , zatoka , zatkać and zataić

II . zatem [zatem] PARTICLE (więc)

zator <gen ‑u, pl ‑y> [zator] N m

1. zator (nieprzejezdność drogi):

2. zator no pl MED:

3. zator (nagromadzenie kry):

zataić [zataitɕ] perf, zatajać [zatajatɕ] <‑ja> VB trans

zatkać [zatkatɕ]

zatkać perf od zatykać

See also zatykać

I . zatykać <‑ka> [zatɨkatɕ] VB trans

1. zatykać < perf zatkać> <[lub zatknąć]> (zapychać czymś):

3. zatykać (utrudnić oddychanie):

II . zatykać <‑ka perf zatkać> [zatɨkatɕ] VB refl

zatoka <gen ‑ki, pl ‑ki> [zatoka] N f

1. zatoka (część morza,z jeziora):

Bucht f

2. zatoka usu pl ANAT:

Höhle f

3. zatoka (pobocze drogi):

zatruć [zatrutɕ]

zatruć perf od zatruwać

See also zatruwać

I . zatruwać <‑wa; perf zatruć> [zatruvatɕ] VB trans

II . zatruwać <‑wa; perf zatruć> [zatruvatɕ] VB refl

I . zatłuc <‑ucze; pret ‑ukł> [zatwuts] VB trans perf

II . zatłuc <‑ucze; pret ‑ukł> [zatwuts] VB intr perf

III . zatłuc <‑ucze; pret ‑ukł> [zatwuts] VB refl perf

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski