Spanish » German

arengar <g → gu> [areŋˈgar] VB trans

I . prendar [pren̩ˈdar] VB trans

1. prendar (tomar como prenda):

2. prendar (ganar el afecto):

II . prendar [pren̩ˈdar] VB refl

prendar prendarse:

arena [aˈrena] N f

arenga [aˈreŋga] N f

1. arenga (discurso):

2. arenga inf (discurso tedioso):

Tirade f

arenal [areˈnal] N m

arelar [areˈlar] VB trans AGR

I . rondar [rron̩ˈdar] VB intr

1. rondar (vigilar):

2. rondar (andar paseando de noche):

II . rondar [rron̩ˈdar] VB trans

1. rondar (a las mujeres):

den Hof machen +dat

I . ahondar [aon̩ˈdar] VB intr

1. ahondar (raíces):

treiben in +acc

2. ahondar (tema, cuestión):

II . ahondar [aon̩ˈdar] VB trans

1. ahondar (profundizar):

2. ahondar (introducir):

III . ahondar [aon̩ˈdar] VB refl

abundar [aβun̩ˈdar] VB intr

1. abundar (existir en abundancia):

2. abundar LatAm (extenderse):

3. abundar Chil, PRico (convenir):

II . alindar [aˈlin̩dar] VB trans

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina