German » Russian

Bleibe <-, -n> [ˈblaɪbə] N f

bleiben lassenRS VB trans irreg inf

I . gleich bleibenRS irreg VB intr (unverändert bleiben)

gleich bleiben
gleich bleiben
-ни́ться perf
gleich bleiben
gleich bleiben
-та́ться perf

II . gleich bleibenRS irreg VB refl

haften bleibenRS VB intr

1. haften bleiben (kleben):

haften bleiben
haften bleiben
-ста́ть perf
haften bleiben
haften bleiben
-ли́пнуть perf

2. haften bleiben (im Gedächtnis):

haften bleiben
haften bleiben
-та́ться perf в па́мяти
haften bleiben
haften bleiben
-мина́ться imperf

hängen bleibenRS VB intr irreg

1. hängen bleiben (feststecken):

hängen bleiben
hängen bleiben
-стрева́ть imperf

2. hängen bleiben (festsitzen, bestehenbleiben):

hängen bleiben
hängen bleiben
-та́ться perf

liegen bleibenRS VB intr irreg

1. liegen bleiben (nicht aufstehen):

liegen bleiben
liegen bleiben

2. liegen bleiben (unerledigt bleiben: Arbeit):

liegen bleiben

3. liegen bleiben (steckenbleiben: Auto, Zug):

liegen bleiben
liegen bleiben

4. liegen bleiben (vergessen werden):

liegen bleiben
liegen bleiben

sitzen bleibenRS VB intr inf (in der Schule)

stecken bleibenRS VB intr irreg

stehen bleibenRS VB intr irreg

stehen bleiben
stehen bleiben
-нови́ться perf

übrig bleibenRS VB intr irreg

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Für lange Zeit sollte er der letzte Diktator bleiben, bis Sulla dieses Amt usurpierte.
de.wikipedia.org
Besucher werden gewarnt auf den Fußwegen zu bleiben, diese werden von Blindgängern geräumt.
de.wikipedia.org
Durch eine Vereinbarung mit dem Städtetag, Landkreistag und Gemeindetag konnte das Projekt auch nach seinem Ende im Jahr 2006 erhalten bleiben.
de.wikipedia.org
Auch 2015 blieb er bei allen wichtigen Meisterschaften ohne Niederlage.
de.wikipedia.org
In den Jahren 1953 und 1958 kandidierte er bei den Parlamentswahlen auf der Liste der Monarchisten, blieb jedoch erfolglos.
de.wikipedia.org
Viele Kesselwagen sind so stabil, dass sie auch dann, wenn sie entgleisen und umkippen, dicht bleiben.
de.wikipedia.org
Dort legte sie sich auf das Fach der Salon- und Anstandsdamen sowie ernsten Mütter fest und blieb dort 43 Jahre tätig.
de.wikipedia.org
Sie sorgt dafür, dass wir Neuem gegenüber aufgeschlossen bleiben.
de.wikipedia.org
Damit waren die Geldmittel für den Langhausbau aufgebraucht, die Kathedrale blieb unvollendet.
de.wikipedia.org
Der kommerzielle Erfolg sowie ein Charteinstieg blieb bei beiden Veröffentlichungen aus.
de.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

"bleiben" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский