I . fi·bre ˈop·tics N + sing vb
II . fi·bre ˈop·tics N modifier
-
fibre optics MED, PHYS, CHEM
-
Faseroptik- spec
concepts for functional optical sensors and imaging
design of miniaturized scanners and optics
conception and execution of optical-microscopic studies on cells, cell assemblies, tissues and non-biological samples (confocal, nonlinear, transmission, fluorescence) for biology, pharmacy and materials science
www.ibmt.fraunhofer.deKonzepte für die funktionelle optische Sensorik und Bildgebung
Design von miniaturisierten Scannern und Optiken
Konzeption und Durchführung optisch-mikroskopischer Studien an Zellen, Zellverbänden, Geweben und nicht-biologischen Proben (konfokal, nichtlinear, Transmission, Fluoreszenz) für Biologie, Pharmazie und Materialwissenschaften
www.ibmt.fraunhofer.deHighest quality 3D solution
High tech active shutter glasses, designed with top-of-the-line optics deliver Full HD resolution per eye and ultra-wide viewing angles.
www.nvidia.deDie beste 3D Lösung
Innovative aktive 3D-Brille in erstklassiger Optik für echte HD Auflösung pro Auge und besonders weiten Blickwinkel.
www.nvidia.deWhen Isaac Newton discovered the splitting of white light into a colourful spectrum ( = spectre, apparition ) in the second half of the seventeenth century, he assigned different refractive indices to the rays, depending on the different colours which they evoked.
He investigated the addition of different colours (additive colour mixing), named seven distinctive hues in the spectrum but left it at an infinity of different hues, focusing his interest on optics.
Figure 20:
www.itp.uni-hannover.deAls Isaac Newton in der zweiten Hälfte des siebzehnten Jahrhunderts die Zerlegbarkeit des weißen Lichts in ein buntes Spektrum ( spectrum = Erscheinung, Gespenst ) entdeckte, ordnete er den Strahlen je nach den Farben, die sie hervorriefen, verschiedene Brechungsindizes zu.
Er untersuchte, wie sich die Lichtfarben überlagern (additive Farbmischung), benannte sieben gut unterscheidbare Farben im Spektrum, ließ es aber mit einer unendlichen Vielzahl von Farbtönen sein Bewenden haben und wandte sein Hauptaugenmerk der Optik zu.
Bild 20:
www.itp.uni-hannover.deContent :
Hardware components and design/construction of an image processing station (optics, camera, light,computer system), image signal processing, (improvement of images, segmentation, image analysis), applications in measurement and testing technology
Modules:
www.hot.uni-hannover.deInhalt :
Hardwarekomponenten und Aufbau einer Bildverarbeitungsstation (Optik, Kamera, Beleuchtung, Rechnersystem), Bildsignalverarbeitung (Verbesserung von Bildern, Segmentierung, Bildanalyse), Anwendungen in der Mess- und Prüftechnik.
Module:
www.hot.uni-hannover.deThis enabled him to prove both the wavelength of these rays as well as the structure of the crystals.
Laue came to LMU in 1909 initially as a “Privatdozent,” and held lectures on optics, thermodynamics, and the theory of relativity.
In 1912, he took up a position at the University of Zurich; in 1914 in Frankfurt am Main.
www.uni-muenchen.deDamit konnte er sowohl den Wellencharakter dieser Strahlung also auch die Struktur der Kristalle nachweisen.
1909 war er als Privatdozent an die Ludwig-Maximilians-Universität gekommen, wo er Vorlesungen zur Optik, Thermodynamik und Relativitätstheorie hielt.
1912 wechselte er an die Universität Zürich, 1914 nach Frankfurt am Main.
www.uni-muenchen.deMelting / Glass Manufacturing
With more than 125 years of experience in the area of optics and glass manufacturing, SCHOTT is today the last company in the Western world that actually still melts glass.
SCHOTT was the world’s first special glass manufacturer to introduce continuous tank melting way back in 1911.
www.schott.comSchmelze / Glasherstellung
Mit einer über 125-jährigen Erfahrung im Bereich Optik und Glasherstellung ist SCHOTT heute das letzte Unternehmen der westlichen Welt, welches tatsächlich Glas schmilzt.
Bereits 1911 führte SCHOTT als erster Spezialglashersteller weltweit die kontinuierliche Wannenschmelze ein.
www.schott.comThe number of employees is about 70.
About half of the staff is scientific or technical or works in the administration, using computer equipment, laboratories for electronics and optics and a specialized library.
The institute was founded in 1943 by Karl-Otto Kiepenheuer at the Schauinsland observatory and has been carrying the name of its founder since 1978.
www.kis.uni-freiburg.deDie Anzahl der Mitarbeiter beträgt etwa 70.
Davon arbeitet jeweils etwa die Hälfte im wissenschaftlichen Bereich bzw. im technischen Dienst und in der Verwaltung. Ihnen stehen Computeranlagen, Laboratorien für Elektronik und Optik sowie eine Fachbibliothek zur Verfügung.
Das Institut wurde 1943 von Karl-Otto Kiepenheuer mit dem Observatorium auf dem Schauinsland gegründet; seit 1978 trägt es den Namen des Gründers.
www.kis.uni-freiburg.deWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.