How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

—‘plutôt
to take the plane rather than the boat

Oxford-Hachette French Dictionary

French
French
English
English

plutôt [plyto] ADV

1. plutôt (de préférence):

plutôt
passe plutôt le matin
passe plutôt le matin

2. plutôt (au lieu de):

plutôt
plutôt mourir (que d'accepter)!
prends plutôt celui-
tout plutôt que de vivre ici
plutôt que de rêvasser, aide-moi

3. plutôt (plus précisément):

plutôt

4. plutôt (ayant une valeur intensive):

plutôt
tu prends des vacances cet été?—‘plutôt oui inf!
tu prends des vacances cet été?—‘plutôt oui inf!
je me sens plutôt vaseux
English
English
French
French
plutôt, assez
plutôt que de faire
donner la préférence à qn (plutôt qu'à qn)
plutôt
il est plutôt jeune
il est plutôt or assez ennuyeux
c'est un homme plutôt or assez cruel
je suis plutôt or assez pressé
plutôt que qc
plutôt que de faire
plutôt mourir!
plutôt
un arbre, ou plutôt un buisson

in the PONS Dictionary

French
French
English
English

plutôt [plyto] ADV

1. plutôt (de préférence):

2. plutôt (au lieu de):

3. plutôt (mieux):

plutôt mourir que (de) fuir

4. plutôt (et pas vraiment):

5. plutôt (assez):

être plutôt gentil
c'est plutôt bon signe
plutôt mal/lentement

6. plutôt inf (très):

plutôt

7. plutôt (plus exactement):

ou plutôt
English
English
French
French
c'est plutôt un casse-tête!
plutôt que de faire qc
elle est plutôt belle
plutôt
rather than +infin
plutôt que de +infin
rather ... than ...
plutôt ... que ...
plutôt mourir!
c'est plutôt une affaire
aller plutôt bien
être plutôt bien payé
in the PONS Dictionary
French
French
English
English

plutôt [plyto] ADV

1. plutôt (de préférence):

2. plutôt (au lieu de):

3. plutôt (mieux):

plutôt mourir que (de) fuir

4. plutôt (et pas vraiment):

5. plutôt (assez):

être plutôt gentil
c'est plutôt bon signe
plutôt mal/lentement

6. plutôt inf (très):

plutôt

7. plutôt (plus exactement):

ou plutôt
English
English
French
French
plutôt que de faire qc
c'est plutôt un casse-tête!
plutôt
rather than +infin
plutôt que de +infin
rather ... than ...
plutôt ... que ...
plutôt mourir!
aller plutôt bien
être plutôt bien payé
c'est plutôt une affaire

PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Elle pousse dans les fossés, mares, bords d'étangs, sur substrats vaseux et eutrophes en milieu acide ; jusqu'à 2000 m d'altitude.
fr.wikipedia.org
L’arénicole se loge entre 10 et 20, voire 40 cm de profondeur dans le sédiment sableux ou sablo-vaseux.
fr.wikipedia.org
Cette espèce vit dans le maërl, le sable mêlé aux algues et rochers, les abords des ports et les fonds vaseux.
fr.wikipedia.org
Ce gastéropode préfère les fonds sédimentaires (sableux ou vaseux) recouverts d'algues.
fr.wikipedia.org
Cette espèce vit dans la zone littorale, de 10 à 130 m de profondeur, sur la boue ou le sable vaseux.
fr.wikipedia.org