French » German

I . étaler [etale] VB trans

2. étaler (exposer pour la vente):

6. étaler inf (échouer):

II . étaler [etale] VB refl

4. étaler (se vautrer):

5. étaler inf (tomber):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Ourvantsev, lui, prend la tête d'une nouvelle expédition qui s'étale sur une bonne partie des années 1920.
fr.wikipedia.org
Entre deux fractures de l'écorce terrestre, ce couloir conduit à une dépression où le fleuve qui ne trouve jamais la mer s'étale ensuite.
fr.wikipedia.org
C'est un bégonia vivace à port de bambou, d'environ 2 mètres, dont la croissance est rapide et qui s'étale aussi en largeur.
fr.wikipedia.org
Une irradiation sus ou sous diaphragmatique s'étale en général sur 2 à 3 semaines en fonction de la dose totale délivrée.
fr.wikipedia.org
Cette suspension s'étale du 21 juin 2013 au 20 juin 2015.
fr.wikipedia.org
Son existence s'étale dans ces pages d'une étrange puissance évocatrice, avec mille enfantillages mêlés, dès l'enfance, à des pensées de grande ambition.
fr.wikipedia.org
Son activité de concertiste s'étale sur une période comprise en 1892 et 1955.
fr.wikipedia.org
Le pallium est une couche de matière grise qui s'étale sur la surface du prosencéphale.
fr.wikipedia.org
Le chapeau, qui peut mesurer jusqu'à 20 cm de diamètre, est d'abord globuleux, puis s'étale tout en restant longtemps convexe.
fr.wikipedia.org
Il compte neuf sales d'entraînements, une sale couverte, une clinique médicale qui s'étale sur 400 mètres carré.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "étale" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina