French » German

Translations for „[ever]“ in the French » German Dictionary (Go to German » French)

I . coincer [kwɛ͂se] VB trans

1. coincer (caler):

coincer entre deux chaises

3. coincer inf (intercepter):

coincer
erwischen inf
coincer (délinquant, voleur)
schnappen inf

4. coincer inf (lors d'un examen, interrogatoire):

coincer

II . coincer [kwɛ͂se] VB intr (poser problème)

coincer

III . coincer [kwɛ͂se] VB refl

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Pour le coincer, elle échafaude un fin stratagème pour l'attirer à elle.
fr.wikipedia.org
Le problème est qu'il reste coincé à l'intérieur.
fr.wikipedia.org
Ambros est de plus en plus coincé entre deux femmes qui le courtisent.
fr.wikipedia.org
C'est un être, à ce moment-là, très fermé, coincé, encore peu connu du grand public.
fr.wikipedia.org
Le second jour, elle se coince dans un siphon, danger majeur où l'eau est aspirée sous les rochers.
fr.wikipedia.org
Il se retrouve presque coincé dans la rame du métro après avoir déverrouillé la minuterie qui libère le gaz.
fr.wikipedia.org
Puis ils l'ont coincé, lui ont versé de l'essence et l'ont incendié.
fr.wikipedia.org
Elles étaient équipées d'améliorations techniques heureuses (antipatinage) ou non (freins à disques coincés dans le bogie, nécessitant une dépose de ces derniers pour être entretenus).
fr.wikipedia.org
C'est l'histoire d'une femme immortelle coincée entre deux mondes.
fr.wikipedia.org
En tentant d'amortir la secousse avec son patin gauche, son pied droit se retrouve coincé sous son corps, si bien qu'il se tord la cheville.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina