French » Slovenian

refiler [ʀ(ə)file]

refiler VB trans inf objet sans valeur:

I . refuser [ʀ(ə)fyze] VB trans

1. refuser (ne pas accepter):

II . refuser [ʀ(ə)fyze] VB intr

III . refuser [ʀ(ə)fyze] VB vpr

1. refuser (se priver de):

ne rien se refuser iron

2. refuser (être décliné):

I . repérer [ʀ(ə)peʀe] VB trans inf (découvrir)

II . repérer [ʀ(ə)peʀe] VB vpr inf

I . rentrer [ʀɑ͂tʀe] VB intr +être

1. rentrer (retourner chez soi):

2. rentrer (revenir chez soi):

3. rentrer (entrer à nouveau):

vračati se [perf vrniti se]

6. rentrer (devenir membre):

7. rentrer (commencer à étudier):

8. rentrer (percuter):

II . rentrer [ʀɑ͂tʀe] VB trans +avoir

2. rentrer (enfoncer):

III . rentrer [ʀɑ͂tʀe] VB vpr

I . retirer [ʀ(ə)tiʀe] VB trans

4. retirer main, candidature:

5. retirer (obtenir):

6. retirer (faire un second tirage):

II . retirer [ʀ(ə)tiʀe] VB vpr (partir)

réfuter [ʀefyte]

réfuter VB trans:

reflex [ʀeflɛks] ADJ

reflet [ʀ(ə)flɛ] N m

1. reflet d'une personne:

odsev m

2. reflet d'une époque:

odraz m

refuge [ʀ(ə)fyʒ] N m

refaire [ʀ(ə)fɛʀ] VB trans

2. refaire (recommencer):

3. refaire (rénover):

réparer [ʀepaʀe] VB trans

1. réparer (remettre en état):

2. réparer (rattraper):

ferrer [feʀe]

ferrer VB trans:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
La délégation poméranienne accepte les décisions seulement « ad-referendum » (c'est-à-dire sous réserve d'en référer) et refuse de s'acquitter de ses obligations financières.
fr.wikipedia.org
Il est important de conserver chaque acte trouvé (photocopie, photographie, capture d'écran si on utilise les archives par Internet) afin de pouvoir s'y référer ultérieurement.
fr.wikipedia.org
Dans certains cas, des définitions officielles, internationales existent, dans d'autres cas le juriste peut se référer à la jurisprudence (pour le mot « naturel » par exemple).
fr.wikipedia.org
Il s'agit d'archétypes d'utilisateurs possibles de l’application développée auxquels les concepteurs pourront se référer lors de la conception de l’interface.
fr.wikipedia.org
Confusément, le mot peut également se référer à toute répétition en utilisant une structure de répétition explicite, quelle que soit la mutabilité.
fr.wikipedia.org
Pour comprendre le fonctionnement du critère d'élimination, le lecteur est invité à se référer à la figure ci-contre.
fr.wikipedia.org
Cinéma : les héros des époques précédentes ont fourni une manne d'inspiration pour le cinéma, inutile d'en dresser la liste (se référer plutôt à chaque biographie).
fr.wikipedia.org
Pour la terminologie biologique, le lecteur pourra se référer à l'article sur le système immunitaire naturel.
fr.wikipedia.org
Pour les autres détails de son comportement se référer au comportement classique de l'autruche.
fr.wikipedia.org
On trouve aussi dans le commerce un bleu groseille, groseille bleu, qui ne semble pas se référer à une variété du fruit.
fr.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "référer" in other languages


Choose your language English | Français | Slovenščina