German » Arabic

I . anbrechen VB trans

كسر جزئيا [kasara (i) dʒuzˈʔiːjan]
فتح [fataħa, a]

II . anbrechen VB intr

طلع [t̵ɑlaʕa, u]
بدأ [badaʔa, a]

bahnbrechend ADJ

رائد [raːʔid]

unterbrechen [ʊntɐˈbrɛçn̩] VB trans

unterbrechen a. ELEK
قطع [qɑt̵ɑʕa, a]
أوقف [ʔauqafa]
قاطع [qɑːt̵ɑʕa]

radebrechen [ˈra:dəbrɛçn̩] VB intr (Sprache)

رطن (ب) [rɑt̵ɑna, u]

zusammenbrechen VB intr

انهار [inˈhaːra]
انهدم [inˈhadama]
أخذه الإعياء [ʔaˈxaðahu l-ʔiʕˈjaːʔ]

I . einbrechen VERB intr

انهار [inˈhaːra]
انكسر [inˈkasara]
حل [ħalla, i] (in ein Haus)
سطا على [sat̵ɑː (uː) -]

II . einbrechen VERB trans

كسر [kassara]
انكسر الجليد تحته [- al-dʒaˈliːd taħtahu]

der Zungenbrecher <-s, -> N

كلمة/مجموعة كلمات يصعب لفظها بسرعة [kalima/madʒˈmuːʕat -ˈmaːt jɑs̵ʕubu lafð̵uhaː bi-surʕa]

hereinbrechen [hɛˈrainbrɛçn̩] VB intr

حل [ħalla, u, i]
جن [dʒanna, u]

I . abbrechen VB trans

فصم [fɑs̵ɑma, i]
هدم [hadama, i]
قوض [qawwađɑ]
فك [fakka, u]
ضب [đɒbba, i] Syr
أوقف [ʔauqafa]
قطع [qɑt̵ɑʕa, a]

II . abbrechen VB intr

انفصم [inˈfɑsɑma]
انقطع [inˈqɑt̵ɑʕa]

I . erbrechen VB trans (aufbrechen)

فض [fɑđđɑ, u]

II . erbrechen VB refl

تقيأ [taˈqajjaʔa]
استفرغ [isˈtafraɣa]
استنطق [isˈtant̵ɑqa]

das Gebrechen <-s, -> [gəˈbrɛçn̩] N

عاهة [ʕaːha]

I . ausbrechen VB trans (Zahn)

كسر [kasara, i]

II . ausbrechen VB intr

شب [ʃabba, i]
اندلع [inˈdalaʕa]
نشب [naʃiba, a]
انفجر [inˈfadʒara]
ظهر [ðɑhara, a]
فر [farra, i]
انخرط في البكاء [inˈxarat̵ɑ fiː l-buˈkaːʔ]

das Verbrechen <-s, -> N

جريمة [dʒaˈriːma]; جرائم pl [dʒaˈraːʔim] (2)
جناية [dʒiˈnaːja]
إجرام [ʔidʒˈraːm]
إثم [ʔiθm]; آثام pl [ʔaːˈθaːm] fig

I . aufbrechen VB trans

فتح عنوة [fataħa (a) ʕunwatan]
كسر [kasara, i]

II . aufbrechen VB intr

انكسر [inˈkasara]
تفتح [taˈfattaħa]
رحل [raħala, a]
انصرف [inˈs̵ɑrafa]

verbrechen <verbricht, verbrach, verbrochen> VB trans

ارتكب جريمة [irˈtakaba dʒaˈriːma]
ما ذنبه [maː ðambuhu]

I . zerbrechen VB trans

كسر [kasara, i]
حطم [ħɑt̵ɑma, i]
كسر [kassara]
حطم [ħɑt̵t̵ɑma]

II . zerbrechen VB intr

انكسر [inˈkasara]
تكسر [taˈkassara]

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Beim Islamischen Opferfest und Fest des Fastenbrechens sind alle offizielle Stellen und Banken geschlossen.
de.wikipedia.org
Das Ramadan-Fest stellt ein Gegenstück zum islamischen Fest des Fastenbrechens dar, auch wenn es zwei Tage früher gefeiert wird.
de.wikipedia.org
An Bord der Maschine waren laut Flugmanifest 91 Passagiere und acht Besatzungsmitglieder, von denen viele anlässlich des Fests des Fastenbrechens zu ihren Familien heimflogen.
de.wikipedia.org
Vor dem Fest des Fastenbrechens schlugen die Taliban eine dreitägige Waffenruhe für eben jene Zeit des Fastenbrechens vor, auf die die afghanische Regierung einging.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zum Opferfest und zum Fest des Fastenbrechens ist das Geburtsfest des Propheten erst in nachprophetischer Zeit entstanden.
de.wikipedia.org
An den beiden islamischen Festen, dem Opferfest und den drei nachfolgenden Tagen und dem Fest des Fastenbrechens sowie in Nächten ist das Fasten verboten.
de.wikipedia.org
Bei Freitagsgebet sind regelmäßig zwischen 3.500 und 4.000 Gläubige anwesend, zum Fest des Fastenbrechens nehmen über 20.000 Gläubige an den Gottesdiensten teil.
de.wikipedia.org
Zugleich durften die Gemeinden nun unabhängig voneinander die Zeit des Fastenbrechens, ein alter Streitpunkt unter den Konfessionen, für sich selbst bestimmen.
de.wikipedia.org
Diese Abende spielen eine wichtige Rolle im religiösen Leben vieler Muslime, zusätzlich zum Fest des Fastenbrechens nach dem Ramadan und dem Opferfest.
de.wikipedia.org

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski