English » German

Translations for „Rudolf Walter Leonhardt“ in the English » German Dictionary

(Go to German » English)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Zeit-Verleger Gerd Bucerius erkannte früh die Bedeutung der Kulturberichterstattung für seine an das gebildete Bürgertum gerichtete Zeitung.

Zur vollen Blüte kam das Feuilleton allerdings erst nach 1957 , als der Journalist und Autor Rudolf Walter Leonhardt die Ressortleitung übernahm .

Auf 16 großformatigen Seiten, davon die Hälfte für die Literatur reserviert, bildete die Zeit das kulturelle Leben der Bundesrepublik Deutschland ab und wirkte maßgeblich daran mit, die Gruppe 47, zu deren Autoren Günter Grass, Heinrich Böll und Hans Magnus Enzensberger gehörten, als wichtige literarische Stimme zu etablieren.

www.goethe.de

Die Zeit publisher Gerd Bucerius recognized early on how important cultural reporting was for his newspaper, targeted as it was at the educated middle classes.

The Feuilleton – the paper ’s literary and arts section – did not blossom fully until after 1957 , however , when the journalist and author Rudolf Walter Leonhardt took over responsibility for it .

On 16 large-format pages, of which half were reserved for literature, Die Zeit reported on the cultural life of the Federal Republic of Germany and played a key part in establishing Group 47, whose authors included Günter Grass, Heinrich Böll and Hans Magnus Enzensberger, as an important literary voice.

www.goethe.de

Seit mehr als 50 Jahren werden in Mainz hauptberufliche Kirchenmusiker und Kirchenmusikerinnen ausgebildet.

Von 1961 bis 1967 war Dr. Rudolf Walter Leiter der Abteilung für Katholische Kirchenmusik .

Ab 1970 prägte Peter Alexander Stadtmüller für viele Jahre das Geschick der Kirchenmusikstudierenden.

www.musik.uni-mainz.de

For more than 50 years, the JGU School of Music has been engaged in training full-time church musicians.

From 1961 to 1967 , Dr. Rudolf Walter was the head of the Catholic Church Music division .

From 1970, Peter Alexander Stadtmüller was responsible for JGU church music students for many years.

www.musik.uni-mainz.de

„ Wo die Gegensätze als ausgeglichen erlebt werden, da herrscht das Leblose, das Tote ; … das Leben selbst ist die fortdauernde Überwindung, aber zugleich Neuschöpfung von Gegensätzen. “ 4

Prof. Dr. Walter Kugler leitet das Rudolf Steiner Archiv und ist seit 1975 als wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Herausgabe der Rudolf-Steiner-Gesamtausgabe beteiligt .

www.viawala.de

[ … ] life itself consists in continually overcoming opposites but also of creating new ones. “ 4

Prof. Walter Kugler is head of the Rudolf Steiner Archive and has been involved since 1975 as a scientific consultant in the publication of the complete works of Rudolf Steiner .

www.viawala.de

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Die Zeit publisher Gerd Bucerius recognized early on how important cultural reporting was for his newspaper, targeted as it was at the educated middle classes.

The Feuilleton – the paper ’s literary and arts section – did not blossom fully until after 1957 , however , when the journalist and author Rudolf Walter Leonhardt took over responsibility for it .

On 16 large-format pages, of which half were reserved for literature, Die Zeit reported on the cultural life of the Federal Republic of Germany and played a key part in establishing Group 47, whose authors included Günter Grass, Heinrich Böll and Hans Magnus Enzensberger, as an important literary voice.

www.goethe.de

Zeit-Verleger Gerd Bucerius erkannte früh die Bedeutung der Kulturberichterstattung für seine an das gebildete Bürgertum gerichtete Zeitung.

Zur vollen Blüte kam das Feuilleton allerdings erst nach 1957 , als der Journalist und Autor Rudolf Walter Leonhardt die Ressortleitung übernahm .

Auf 16 großformatigen Seiten, davon die Hälfte für die Literatur reserviert, bildete die Zeit das kulturelle Leben der Bundesrepublik Deutschland ab und wirkte maßgeblich daran mit, die Gruppe 47, zu deren Autoren Günter Grass, Heinrich Böll und Hans Magnus Enzensberger gehörten, als wichtige literarische Stimme zu etablieren.

www.goethe.de

For more than 50 years, the JGU School of Music has been engaged in training full-time church musicians.

From 1961 to 1967 , Dr. Rudolf Walter was the head of the Catholic Church Music division .

From 1970, Peter Alexander Stadtmüller was responsible for JGU church music students for many years.

www.musik.uni-mainz.de

Seit mehr als 50 Jahren werden in Mainz hauptberufliche Kirchenmusiker und Kirchenmusikerinnen ausgebildet.

Von 1961 bis 1967 war Dr. Rudolf Walter Leiter der Abteilung für Katholische Kirchenmusik .

Ab 1970 prägte Peter Alexander Stadtmüller für viele Jahre das Geschick der Kirchenmusikstudierenden.

www.musik.uni-mainz.de

[ … ] life itself consists in continually overcoming opposites but also of creating new ones. “ 4

Prof. Walter Kugler is head of the Rudolf Steiner Archive and has been involved since 1975 as a scientific consultant in the publication of the complete works of Rudolf Steiner .

www.viawala.de

„ Wo die Gegensätze als ausgeglichen erlebt werden, da herrscht das Leblose, das Tote ; … das Leben selbst ist die fortdauernde Überwindung, aber zugleich Neuschöpfung von Gegensätzen. “ 4

Prof. Dr. Walter Kugler leitet das Rudolf Steiner Archiv und ist seit 1975 als wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Herausgabe der Rudolf-Steiner-Gesamtausgabe beteiligt .

www.viawala.de

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文