German » French

auf|flammen [ˈaʊfflamən] VB intr +sein

2. aufflammen (losbrechen) Empörung, Unruhen:

ab|flauen [ˈapflaʊən] VB intr +sein

1. abflauen (schwächer werden) Wind:

II . ab|flachen VB trans +haben

I . entflammen* form VB trans +haben

1. entflammen (entfachen):

2. entflammen (begeistern):

II . entflammen* form VB intr +sein

2. entflammen (verliebt sein):

être épris(e) de qn form

Abflauen <-s; no pl> N nt ECON

ab|fliegen VB intr irreg +sein

2. abfliegen (wegfliegen) Vogel:

ab|fließen VB intr irreg +sein

1. abfließen (wegfließen):

2. abfließen (sich entleeren):

flammend ADJ

2. flammend (leuchtend):

3. flammend (leidenschaftlich):

ardent(e)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Einzelne Verfahren sind Abflämmen, Wirbelstromentschichten, Pyrolyse, Wirbelbettentschichten, Abkochen, Laserentschichten und Infrarot-Bestrahlung.
de.wikipedia.org
Die Entfernung der Unkräuter zwischen Steinbrocken ist deutlich erschwert, so dass ihre Bekämpfung alternativ durch Abflämmen oder, illegal, durch Herbizide erfolgt.
de.wikipedia.org
Das Gasieren, Abflämmen oder Sengen ist ein industrielles Veredelungsverfahren zum Beseitigen der aus Garnen und Zwirnen und den daraus hergestellten Geweben, Maschenwaren und Filzen hervorstehenden Faserenden (Härchen).
de.wikipedia.org
Durch das Abflämmen bleiben mehr Aromastoffe im Brot enthalten, denn sie können nicht entweichen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "abflämmen" in other languages

"abflämmen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina