German » French

durch|feilen VB trans

durch|fallen VB intr irreg +sein

2. durchfallen inf (nicht bestehen):

bei etw [o. in etw dat] durchfallen
se faire étendre à qc inf

3. durchfallen (einen Misserfolg haben):

durch|faulen VB intr +sein

durch|spülen VB trans

durchwühlen*2 VB trans

1. durchwühlen (durchstöbern):

durch|zählen VB tr, itr V

durch|scheinen VB intr irreg

1. durchscheinen (scheinen):

2. durchscheinen (sichtbar sein):

durchscheinend ADJ

I . durcheinander ADJ inf

2. durcheinander (verwirrt):

Durcheinander <-s; no pl> N nt

1. Durcheinander (Unordnung):

2. Durcheinander (Wirrwarr):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Heck (1915) beschrieb dies folgendermaßen: „Während der Brunst sind sie äußerst erregt, durcheilen pfeilschnell die Fluten, verfolgen sich wütend und jagen eifrig hinter den Weibchen drein.
de.wikipedia.org
Der Aufenthaltsort der Rechtgläubigen nach ihrem Tode ist ein Garten, „durcheilt von Bächen“ (Sure 2, 25), in denen zahlreiche Früchte wachsen.
de.wikipedia.org
Am nächsten Morgen durcheilte die Stadt die frohe Kunde, der König habe den Neubau der Kirche auf Staatskosten genehmigt.
de.wikipedia.org
Gleis 4 verfügt über keinen Bahnsteig, hier durcheilen Güter- und Fernzüge den Bahnhof.
de.wikipedia.org
Es bildeten sich nur kleine bewaffnete Gruppen und vereinzelte Eiferer durcheilten die Stadt.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "durcheilen" in other languages

"durcheilen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina