German » Polish

Gri̱e̱che (Griechin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈgriːçə] N m (f)

U̱>rviech <‑[e]s, ‑er> [ˈuːɐ̯fiːç] N nt hum inf, U̱>rvieh [ˈuːɐ̯fiː] N nt <‑[e]s, Urviecher> hum inf (Mensch)

oryginał m hum inf

Vi̱e̱ch <‑[e]s, ‑er> [fiːç] N nt

1. Viech a. pej inf (Tier):

bydło nt

2. Viech pej vulg (Mensch):

bydlę nt
bydlak m pej vulg

Gri̱e̱chin <‑, ‑nen> [ˈgriːçɪn] N f

Griechin → Grieche

See also Grieche

Gri̱e̱che (Griechin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈgriːçə] N m (f)

II . gri̱e̱chisch [ˈgriːçɪʃ] ADV

See also deutsch

Gri̱e̱ß <‑es, ‑e> [griːs] N m

Gri̱e̱be <‑, ‑n> [ˈgriːbə] N f meist pl

grịff [grɪf] VB trans, intr

griff imp von greifen

See also greifen

I . gre̱i̱fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraɪfən] VB trans

greifen (nehmen, ergreifen, fangen):

łapać [perf z‑ ]inf

Blẹch1 <‑[e]s, no pl > [blɛç] N nt

1. Blech (Material):

blacha f

2. Blech (Blechblasinstrumente):

blacha f inf

3. Blech inf (Unsinn):

bzdet m inf
bzdura f inf

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski