German » Portuguese

aus|legen VB trans

1. auslegen (Waren):

2. auslegen (Geld):

3. auslegen (ausstatten):

4. auslegen (Text):

aus|lesen VB trans

II . aus|geben VB refl

ausgeben sich ausgeben irr:

aus|heben VB trans irr

1. ausheben (Loch):

2. ausheben (Verbrecherbande):

3. ausheben CH (Truppen):

ausleeren VB trans

1. ausleeren (Gefäß):

2. ausleeren (Flüssigkeit):

aus|leiern VB intr +sein (Gummi, Gewinde)

aus|leihen VB trans irr

2. ausleihen (verleihen):

emprestar a. c. a alguém

aus|liegen VB intr

ausliegen irr (Waren, Netze):

aus|laden VB trans irr

1. ausladen (Auto, Last):

ausladen NAUT

2. ausladen (Gäste):

aus|losen [ˈaʊslo:zən] VB trans

aus|lösen VB trans

1. auslösen (hervorrufen):

2. auslösen (Schuss):

II . aus|lassen VB refl

auslassen sich auslassen irr:

aus|laufen VB intr irr +sein

1. auslaufen NAUT:

3. auslaufen (enden):

4. auslaufen (Farben):

aus|lauten VB intr LING

aus|listen VB trans COMM

Berufsleben <-s> N nt kein pl

Auslagen N f pl

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Oft wird Heimwerken auch nur aus Spaß, Ausleben von Kreativität, aus finanziellen Gründen oder Freude an manueller Arbeit betrieben.
de.wikipedia.org
Aus dem Recht eines Kindes, sich ausleben zu können, resultiert bei der Mutter ein Höchstmaß an Nachsicht.
de.wikipedia.org
Solange sich diese Einwanderer korrekt verhielten, konnten sie ihren Glauben in Freiheit ausleben.
de.wikipedia.org
Gewalt wird als spontaner Ausdruck von Kraft, Vitalität und Ausleben von Frustration erlebt.
de.wikipedia.org
Sie konnten in die höchsten Ämter aufsteigen und ihren Glauben frei ausleben.
de.wikipedia.org
Im Mittelpunkt standen meist exzentrische Charaktere, die ihre oft haarsträubenden Probleme und Neurosen in exzessiven Dialogen ausleben.
de.wikipedia.org
Er sei in seiner Jugend selbst einer ähnlich intensiven Liebe nahegekommen, habe seine Gefühle aber nicht ausgelebt.
de.wikipedia.org
Humboldts Konzept der optimalen individuellen Entfaltung schloss den Anspruch ein, die eigene Sexualität mit wechselnden Partnerinnen auch aus dem käuflichen Milieu ausleben zu können.
de.wikipedia.org
Der Film leide unter den nicht sehr flüssigen Übergängen der einzelnen Zeitebenen und unter der viel zu plakativen Botschaft, dass man seine Träume ausleben müsse.
de.wikipedia.org
Wer Homosexualität offen auslebt, dem droht dafür eine Gefängnisstrafe.
de.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

"ausleben" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português