German » Portuguese
You are viewing results spelled similarly: erleben , ergeben , erheben , erhaben , beben , erbauen and erben

I . erheben* VB trans irr

1. erheben (hochheben):

II . erheben* VB refl sich erheben irr

1. erheben (aufstehen):

2. erheben (revoltieren):

II . ergeben* VB refl sich ergeben irr

1. ergeben MIL:

2. ergeben (sich hingeben):

3. ergeben (folgen):

erben [ˈɛrbən] VB trans

beben [ˈbe:bən] VB intr

erhaben [ɛɐˈha:bən] ADJ

1. erhaben (feierlich):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Um irgendeine Reaktion zu erhalten, nahm er sogar einen Presslufthammer, mit dem er den Boden um das Haus erbeben ließ.
de.wikipedia.org
In diesem Moment erbebt die Erde.
de.wikipedia.org
Die anschließende Schlagwetterexplosion war so gewaltig, dass sie die Erde erbeben ließ und man die Erschütterungen noch über Tage bemerkte.
de.wikipedia.org
Unter den Detonationen erbebten die Häuser und brachen zusammen.
de.wikipedia.org
Als die Kirchenschänder die Kirche wieder verließen, brach ein Sturm los und die Erde erbebte, woraufhin die Kirche versank.
de.wikipedia.org
Dazu schleuderte er einen Hünenstein gegen den Kirchturm, woraufhin die Erde erbebte und riss.
de.wikipedia.org
Da geschieht ein Wunder: Der Himmel steht in Flammen, der Tempel erbebt und eine strahlende Wolke steigt vom Himmel herab.
de.wikipedia.org
104 f. den mächtigen Berg, der erbebte, bestieg ich selbst.
de.wikipedia.org
Türen öffneten sich von selbst und die gesamte Insel erbebte.
de.wikipedia.org
Plötzlich erbebte die Erde unter ihren Füßen.
de.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

"erbeben" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português