German » Portuguese

bewirken* VB trans

1. bewirken (verursachen):

2. bewirken (erreichen):

aus|wirken VB refl

vermerken* VB trans

1. vermerken (notieren):

2. vermerken (wahrnehmen):

erwidern* VB trans

verwirklichen* VB trans (Projekt, Idee)

II . verstärken* VB refl

verstärken sich verstärken:

rückwirkend ADJ

produzir a.c. trans
gerar a.c. trans

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Nach der Gegenreformation 1628 wurde 1650 restituiert und ein Mitbenützungsrecht der Kirche für Katholiken erwirkt.
de.wikipedia.org
Sie erwirkte die Auslieferung der im Krieg bestellten elektrischen Ausrüstung sowie dreier Triebwagen.
de.wikipedia.org
Ihm gelang es, eine Angriffsverzögerung zu erwirken, so dass bei den Kämpfen keine Zivilpersonen getötet oder verletzt wurden.
de.wikipedia.org
Auch erwirkte er eine bessere Zuteilung von Lebensmitteln für die polnische Hauptstadt.
de.wikipedia.org
Zum anderen ermöglicht er es, in zeitkritischen Situationen eine gerichtliche Entscheidung zu erwirken.
de.wikipedia.org
Schon 1940 erwirkte er die Schonung der französischen Kathedralen.
de.wikipedia.org
Zu den wichtigen finanzpolitischen Instrumenten seiner Tätigkeit zählten Regierungsvorschüsse, die er für junge Industrielle oder Betriebe in Notlagen erwirkte.
de.wikipedia.org
Beide verhandeln oftmals persönlich mit Rebellen und erwirken Freilassungen von Geiseln, unabhängig von der Religionszugehörigkeit dieser.
de.wikipedia.org
Die Briten übten daher erheblichen Druck auf die irakische Regierung aus, um einen Abbruch der Beziehungen zu erwirken.
de.wikipedia.org
Sie erwirkte, dass die Universität 1942 die erste Mensa eröffnete.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"erwirken" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português