German » Portuguese

namentlich ADV (besonders)

Zapfenstreich <-(e)s, -e> N m MIL

Ausgleich <-(e)s> [ˈaʊsglaɪç] N m kein pl

2. Ausgleich SPORTS:

empate m

3. Ausgleich (Ersatz):

meinesgleichen [ˈ--ˈ--] PRON indef

ihresgleichen [ˈ--ˈ--] PRON indef

obgleich CONJ

obgleich → obwohl:

See also obwohl

zugleich [-ˈ-] ADV

1. zugleich (gleichzeitig):

2. zugleich (ebenso):

II . aus|gleichen VB intr

ausgleichen irreg SPORTS:

empatar a um golo Port
empatar por 1 a 1 Braz

desgleichen [dɛsˈglaɪçən] ADV

namens [ˈna:məns] ADV

deinesgleichen [ˈdaɪnəsˈglaɪçən] PRON indef

seinesgleichen [ˈ--ˈ--] PRON indef

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die einfachste Art der Transposition ist die Oktavierung, bei der die Töne namensgleich bleiben, aber um eine Oktave nach oben oder unten versetzt werden.
de.wikipedia.org
Da sich die Biographien der beiden namensgleichen Verwandten sehr ähneln, kam es öfter zu Verwechslungen zwischen ihnen.
de.wikipedia.org
Irgendwelche historische Beziehungen der namensgleichen Orte sind nicht belegt.
de.wikipedia.org
Es handelt sich nicht um den namensgleichen Verfasser von Militaria.
de.wikipedia.org
1890 überließ er die Arztpraxis seinem namensgleichen Sohn und zog sich ins Privatleben zurück.
de.wikipedia.org
Das Gemeindegebiet besteht ausschließlich aus dem namensgleichen Koog.
de.wikipedia.org
Auch die Motoren übernimmt der Kaptur nicht vom fast namensgleichen Konzernbruder.
de.wikipedia.org
Zu ihren Nebenflüssen gehört die fast namensgleiche Nidder.
de.wikipedia.org
So steht nicht fest, ob der Schriftsteller und der namensgleiche, bekannte Goldschmied ein und dieselbe Person waren.
de.wikipedia.org
Durch das Gebiet von Kielseng führt heutzutage die namensgleiche Straße.
de.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

"namensgleich" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português