German » Spanish

I . langen [ˈlaŋən] VB intr inf

II . langen [ˈlaŋən] VB trans inf

gelangen* [gəˈlaŋən] VB intr +sein

1. gelangen (ankommen):

llegar a

3. gelangen CH (sich wenden):

Gelingen <-s, ohne pl > N nt

gelingen <gelingt, gelang, gelungen> [gəˈlɪŋən] VB intr +sein

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Da der Boden vor dem Gebrauch mit einem Scheuersaugautomaten vorgekehrt sein muss, sind manche Maschinen mit einem Kehrbesen ausgestattet, der verhindert, dass beim Reinigen Schmutz unter die Bürste gelangt.
de.wikipedia.org
Die dann im Abgas noch vorhandene Restwärme wird zur Luftvorwärmung genutzt, bevor das Gas in die Rauchgasentschwefelung gelangt.
de.wikipedia.org
Anschließend gelangt man ins Optionsmenü, welches 3 Speicherslots beinhaltet.
de.wikipedia.org
Durch Deposition aus der Luft gelangt der molekulare Stickstoff wieder zurück in den Boden.
de.wikipedia.org
Die Menge an Licht, die durch die Brechung zum Mond gelangt, beeinflusst die Helligkeit während der totalen Verfinsterung.
de.wikipedia.org
In den Handel gelangt der Kaisergranat meist gefroren oder frisch auf Eis, zumeist nur das Abdomen.
de.wikipedia.org
Von diesem Raum gelangt der Besucher über eine prachtvoll gestaltete Holztreppe in das sogenannte Waffenzimmer, in dem Nachbildungen mittelalterlicher Rüstungen zu sehen sind.
de.wikipedia.org
Der Besucher gelangt durch einen bergseitig gelegenen Eingang in die Therme.
de.wikipedia.org
Einige Zeit nach der Bekanntgabe der positiven B-Probe erklärte die Polin, sie wisse nicht, wie das Dopingmittel in ihren Körper gelangt sei.
de.wikipedia.org
Üblicherweise lagert er mindestens zwei Jahre lang im Eichenfass, bevor er in den Handel gelangt.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina