Polish » German

przeciąganie <gen ‑ia, no pl > [pʃetɕoŋgaɲe] N nt

przeciekać <‑ka; perf przeciec> [pʃetɕekatɕ] VB intr, przecieknąć [pʃetɕeknoɲtɕ] <‑nie; imp ‑nij> VB intr perf

przeciętnie [pʃetɕentɲe] ADV

przeszukanie <gen ‑ia, pl ‑ia> [pʃeʃukaɲe] N nt t. LAW

przeciwnie [pʃetɕivɲe] ADV

1. przeciwnie (na odwrót):

przeciążenie <gen ‑ia, pl ‑ia> [pʃetɕow̃ʒeɲe] N nt

1. przeciążenie AVIAT:

2. przeciążenie ELEC:

3. przeciążenie no pl (nadmierne obciążenie):

przeciwwskazanie <gen ‑ia, pl ‑ia> [pʃetɕiffskazaɲe] N nt usu pl MED

przeciek <gen ‑u, pl ‑i> [pʃetɕek] N m

1. przeciek (przedostawanie się wody):

2. przeciek (nieszczelne miejsce):

Leck nt

3. przeciek fig (nieoficjalne ujawnienie: informacji):

przecięcie <gen ‑ia, pl ‑ia> [pʃetɕeɲtɕe] N nt

1. przecięcie (przecięte miejsce):

2. przecięcie (skrzyżowanie: dróg):

I . przecierać <‑ra; perf przetrzeć> [pʃetɕeratɕ] VB trans

2. przecierać < perf po‑> (rozdrabniać):

3. przecierać < perf po‑> (niszczyć):

II . przecierać <‑ra; perf przetrzeć> [pʃetɕeratɕ] VB refl

2. przecierać (przejaśniać się):

przecieracz <gen ‑a, pl ‑e> [pʃetɕeratʃ] N m, przecieraczka [pʃetɕeratʃka] N f <gen ‑ki, pl ‑ki> TECH

przesłanie <‑ia, gen ‑ia> [pʃeswaɲe] N nt pl form

przebranie <gen ‑ia, pl ‑ia> [pʃebraɲe] N nt (kostium)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Polish
Najczęstszymi objawami są: ból brzucha, zaparcie oraz biegunka z przepełnienia czyli przeciekanie stolca o płynnej konsystencji przez zalegające masy kałowe.
pl.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski