Spanish » German

I . mantener [man̩teˈner] irreg como tener VB trans

2. mantener (perseverar):

beharren auf +dat

4. mantener (sostener):

II . mantener [man̩teˈner] irreg como tener VB refl mantenerse

1. mantener (sostenerse):

3. mantener (perseverar):

festhalten an +dat

4. mantener (sustentarse):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
El hecho de que alterne a todos los personajes hace que te mantenga en vilo.
masquefantasia.blogspot.com
Mantenga esa apariencia impecable, utilizando a otros como testaferros o pantallas para ocultar, cuando sea necesario, su participación personal en hecho de esta índole.
archivo.e-consulta.com
Elimina las impurezas que obstruyen los poros, dotando a la piel de la oxigenación necesaria para que esta mantenga su brillo y tersura.
www.comserpro.com
El producto se conservará ultracongelado de modo que se mantenga su calidad durante el transporte, el almacenamiento y la distribución.
www.oirsa.org
Como se ve, todo un cuerpo legal internacional que avala la postura de quien mantenga como línea roja no traspasable su utilización en cualquier circunstancia.
papeldeperiodico.com
Mantenga un espacio de 6 mm. alrededor del perímetro para ser cubierto por las molduras o guardapiés.
www.milceramicas.com
Aprenda resucitación cardiopulmonar y mantenga el equipo de rescate cerca de la piscina.
www.ninosfelicesyseguros.com
Talle la pieza desde la parte delantera hacia atrás, si su diseño es simétrico mantenga las proporciones en ambos extremos.
infomaderas.com
Mantenga la continencia lo más posible y reduzca la humedad.
www.christopherreeve.org
Sin aceite que mantenga las superficies separadas, los cojinetes se limpian y fallan.
www.automotriz.net

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina