Spanish » Slovenian

I . cascar [kasˈkar] VB intr

1. cascar (hablar mucho):

2. cascar vulg:

II . cascar [kasˈkar] VB trans

1. cascar (pegar):

pescar [pesˈkar]

pescar VB trans:

mascar [masˈkar]

mascar VB trans (comida):

rascar [rrasˈkar]

rascar VB trans:

I . atascar [atasˈkar] VB trans

1. atascar (conducto):

2. atascar (proceso):

II . atascar [atasˈkar] VB refl atascarse

1. atascar (conducto):

ofertar [oferˈtar] VB trans

I . sofocar [sofoˈkar] VB trans

1. sofocar (asfixiar):

2. sofocar (extinguir):

3. sofocar (avergonzar):

II . sofocar [sofoˈkar] VB refl sofocarse

2. sofocar (sonrojarse):

3. sofocar (excitarse):

busca [ˈbuska] N f

educar [eduˈkar] VB trans

1. educar (enseñar):

2. educar (criar):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Cuando todo falla, ellos se ofuscan y se vuelven agresivos.
jkrincon.com
Código ofuscado: con mucho código inútil de más para evitar que se entienda el desensamblado.
comunidad.dragonjar.org
Y que nadie se me ofusque con esto.
torosgradaseis.blogspot.com
Amor, he ahí el dilema, amor que puede ser destructor cuando es tan desenfrenado, ofusca.
montserratponsa.com
Se ofuscan ante esas voces que les acusan, e incluso se dan el lujo de pontificar y dar lecciones de moral.
www.periodistasanonimos.com
Esta ha sido y es una certeza que nada puede ofuscar.
www.xtorey.es
Porque encima después me tratas de ofuscado a mi.
lalectoraprovisoria.wordpress.com
Se mezclan de manera íntima al resto de la población que no se ofusca por ello.
www.laeditorialvirtual.com.ar
Cuando subas fotos a las redes sociales, trata de eliminar / ofuscar información privada.
www.alexertech.com
Por ello, ha recalcado que las acusaciones vertidas contra él por una red de cuervos y víboras pero que no debería ofuscar este balance positivo.
www.teinteresa.es

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language English | Español | Français | Slovenščina