Spanish » Slovenian

Translations for „repintar“ in the Spanish » Slovenian Dictionary

(Go to Slovenian » Spanish)

repostar [rreposˈtar] VB trans

1. repostar (provisiones):

2. repostar (combustible):

regentar [rrexen̩ˈtar] VB trans

I . reventar [rreβen̩ˈtar] VB intr

2. reventar vulg:

naj crkne! inf

II . reventar [rreβen̩ˈtar] VB trans

representar [rrepresen̩ˈtar] VB trans

1. representar (sustituir):

2. representar:

3. representar (significar):

4. representar (reproducir):

II . espantar [espan̩ˈtar] VB refl

espantar espantarse:

I . levantar [leβan̩ˈtar] VB trans

1. levantar (mover hacia arriba):

2. levantar (algo caído):

3. levantar (mirada, voz):

4. levantar (construir):

5. levantar (prohibición, castigo):

6. levantar (rumor, sospecha):

II . levantar [leβan̩ˈtar] VB refl

levantar levantarse:

vstajati [perf vstati]

I . adecentar [aðeθen̩ˈtar] VB trans

II . adecentar [aðeθen̩ˈtar] VB refl

adecentar adecentarse:

descontar [deskon̩ˈtar]

descontar VB trans:

intentar [in̩ten̩ˈtar] VB trans

1. intentar (a realizar algo):

2. intentar (tener intención):

afrontar [afron̩ˈtar] VB trans

I . aguantar [aɣwan̩ˈtar] VB trans

1. aguantar (sostener):

držati [perf zdržati]

3. aguantar (contener):

II . aguantar [aɣwan̩ˈtar] VB refl aguantarse

1. aguantar (contenerse):

2. aguantar (soportar daño):

I . calentar [kalen̩ˈtar] VB intr

II . calentar [kalen̩ˈtar] VB trans

1. calentar (caldear):

ogrevati [perf ogreti]

3. calentar vulg:

III . calentar [kalen̩ˈtar] VB refl calentarse

1. calentar (caldearse):

(p)ogreti se

2. calentar (enfadarse):

3. calentar dep:

comentar [komen̩ˈtar] VB trans

inventar [imben̩ˈtar] VB trans

1. inventar (una cosa nueva):

2. inventar (imaginar):

II . lamentar [lamen̩ˈtar] VB refl

I . orientar [orjen̩ˈtar] VB trans

1. orientar (dirigir):

2. orientar (aconsejar):

II . orientar [orjen̩ˈtar] VB refl orientarse

1. orientar (determinar la posición o dirección):

patentar [paten̩ˈtar] VB trans

adjuntar [aðxun̩ˈtar] VB trans

I . afrentar [afren̩ˈtar] VB trans

II . afrentar [afren̩ˈtar] VB refl

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Tenía todo lo vivido hace dos años, el tanque de limpieza y repintado, las nuevas etiquetas.
www.uclasificados.net
Desde repintar todos los aviones hasta el infimo papel de la servilleta.
www.loqueotrosven.net
Está prohibido repintar tu casa sin una licencia del gobierno que lo permita.
humor.desvariandoando.com
En la inmobiliaria nos autorizaron a hacer cualquier cosa, tanto tirarlo como repintarlo.
planeandoserpadres.com
Basta con limpiar con un paño y repintar.
www.preguntaleasherwin.cl
A quién corresponde el repintado general de la casa, el arreglo de los techos, la reparación de los revoques?
www.todoelderecho.com
Si sospecha, revise si está repintado levantando un poco alguno de los burletes de las puertas, o en los guardabarros.
www.lacomuna12.com.ar
Si la veis, probablemente repintada, agradecería cualquier pista.
aitorysustxorradas.blogspot.com
Tampoco entiendo lo de tener pena de la empresa por repintarlo.
www.enbicipormadrid.es
Borraba y repintaba incesantemente, pocos elementos iniciales sobrevivieron en el proceso de creación.
elmontevideanolaboratoriodeartes.blogspot.com

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "repintar" in other languages


Choose your language English | Español | Français | Slovenščina