Italian » Slovenian

vanno [ˈvanno] VB

vanno 3. pers pl pr di andare

See also andare , andare

I . santo (-a) [ˈsanto] ADJ

santo (-a)
santo Dio! inf
moj bog!

II . santo (-a) [ˈsanto] N m, f

santo (-a)
svetnik(svetnica) m (f)

tanto [ˈtanto] ADV

4. tanto (altrettanto):

tanto... quanto...
toliko ... kolikor ...

canto [ˈkanto] N m

manto [ˈmanto] N m

vasto (-a) [ˈvasto] ADJ

vasto (-a)
vasto (-a) fig

vanità [vaniˈta]

vanità N f:

franto [ˈfranto] VB

franto pp di frangere

See also frangere

frangere [ˈfrandʒere]

frangere VB trans:

lomiti [perf zlomiti]

guanto [ˈguanto] N m

pianto1 [ˈpianto] N m

quanto [ˈkuanto] ADV

2. quanto (nella misura che):

quanto a...
kar se tiče ...

3. quanto (come):

kot
tanto... quanto ...
koliko ... toliko ...
tanto... quanto ... (sia... sia...)
tako ... kot tudi ...

vagito [vaˈdʒi:to] N m

vanga [ˈvaŋga]

vanga N f:

lopata f

tonto (-a) [ˈtonto] ADJ

tonto (-a)

I . vantare [vanˈta:re] VB trans

II . vantare [vanˈta:re] VB refl

-rsi di qc

vandalo [ˈvandalo] N m

I . intanto [inˈtanto] ADV

1. intanto (nel frattempo):

2. intanto (invece):

II . intanto [inˈtanto] CONJ

I . accanto [akˈkanto] ADV

II . accanto [akˈkanto] PREP

amianto [aˈmianto] N m

incanto [iŋˈkanto] N m

1. incanto (magia):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Italian
Tale comportamento, di cui i francesi si fecero vanto di fronte alla popolazione, ne provocò la reazione sdegnata.
it.wikipedia.org
La verginità, di cui ella fa vanto, era considerata un requisito fondamentale per una donna, prima del matrimonio.
it.wikipedia.org
L'ingegneria idraulica, in particolare, era il vanto dei piani quinquennali e la letteratura che ne esaltava le opere crebbe a dismisura.
it.wikipedia.org
Quando nel 1891 venne inaugurata la nuova collegiata, si decise di sopraelevare il campanile, per dare un segno di vanto all'antica pieve.
it.wikipedia.org
La vanteria, tuttavia, è fatta per puro divertimento, seguendo tipicamente una formula onde assicurare che sia ben accetta (diversamente da un vero vanto).
it.wikipedia.org
Un ulteriore vanto della chiesa è l'organo, di pregevole fattura, risalente al 1721 (artista ignoto).
it.wikipedia.org
Il legame imperiale fu per la famiglia sempre un motivo di vanto e prestigio, sottolineato anche dai ripetuti matrimoni con principesse di stirpe tedesca.
it.wikipedia.org
La canzone è naturalmente competitiva e il vanto viene spesso presentato come una sfida, la quale può generare risposte poetiche.
it.wikipedia.org
E mi vanto di potervi mostrare uomini siffatti sparsi in ogni classe.
it.wikipedia.org
Tale croce recentemente restaurata è il vanto del paese e fa da sfondo ad una delle vie più importanti.
it.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "vanto" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Italiano | Slovenščina