Spanish » German

I . quedar [keˈðar] VB intr

15. quedar (+ ’por’):

II . quedar [keˈðar] VB refl quedarse

6. quedar (preferir):

7. quedar inf (burlarse):

9. quedar COMPUT:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Charro, te estás quedando sólo con parte de lo que digo para afirmar eso.
javierlunaro.blogspot.com
Los bienes aportados por él y sus consocios se han confundido en el patrimonio social, quedando todos afectados al pago de las obligaciones sociales.
www.derechocomercial.edu.uy
Sustituyó el carbonato cálcico puro por la dolomita, añadiendo 18 kilos por tonelada, de modo que, quedando prácticamente el mismo calcio, aumentase notablemente el magnesio.
www.bibliotecapleyades.net
Uno va quedando entre los últimos, hasta que pasa algo terrible, lo más triste de todo, que es que cuando eligen al anteúltimo.
sdr.liccom.edu.uy
Sin duda es una de las mayores limitantes, cada vez los campos van quedando más despoblados y realmente es una gran preocupación que estamos teniendo.
infosudoeste.com.ar
El esclavismo, la servidumbre, la voluntad omnímoda del amo van quedando así de lado.
centrodeperiodicos.blogspot.com
Es un país que se está desertizando y que se está quedando sin agua.
www.enriquedans.com
Cuando uno tocaba la pared dice marro el que estaba quedando se la va a pillar a uno.
html.rincondelvago.com
Es preservar la salud de la persona, quedando a cargo del curador el cuidado de la misma.
discapacidadrosario.blogspot.com
No hay ninguna región del mundo que se esté inexorablemente desertizando, ninguna, ni tampoco lo contrario, que esté quedando anegada por las aguas.
antonuriarte.blogspot.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina