

- връщам
- bring back
- връщам
- send back
- връщам
- return
- връщам нкг в ареста/в болницата
- return sb to a holding cell/hospital
- връщам в изходно положение
- reset
- той ме върна от пътя
- he brought me back from the road
- върнах детето в креватчето му
- I sent the child back to its bed
- върнах стрелките на часовника
- I put back the hands of the clock
- връщам
- put back
- връщам
- return
- връщам нщ на мястото му
- put sth back in its place
- връщам заем/пари
- return a loan/money
- връщам загубена вещ
- return a lost item
- връщам книга в библиотеката
- return a book to the library
- връщам ресто на купувача
- return change to the purchaser
- върни играчката на детето
- give the toy back to the child
- в магазина ми върнаха по-малко
- they gave me back too little money in the shop
- нямам да Ви върна
- I can't make change
- връщам
- turn away
- връщам
- refuse
- връщам дело в съда
- take the case back to court
- връщам посетител/пациент
- turn away a visitor/patient
- връщам ученик в по-долен клас
- return the pupil to a lower class
- върнаха ме, понеже работното време било изтекло
- they turned me away because it was after work hours
- върнаха ми писмото, защото нямало марки
- they returned the letter to me because it didn't have stamps
- лицата с нередовни документи ще бъдат връщани
- persons with irregular documents will be turned away
- случаят бе върнат за доразследване
- the case was returned for continued investigation
- връщам
- remand
- връщам дело
- remit a case
- връщам дело за допълнително разследване
- remand a case for further enquiry
- връщам обратно за ново разглеждане (законопроект в комисия, на първа/предна инстанция)
- remand
- връщам обратно за решаване [o. произнасяне]
- remand for pending further decision
- връщам
- reinstate
- връщам незаконно уволнени на служба
- reinstate those illegally fired
- върнаха ме на работа
- they reinstated me at work
- връщам
- give back
- връщам
- reinstate
- връщам доброто си настроение
- get back one's good mood
- връщам си собствеността върху нщ
- reinstate ownership over sth
- сънят върна силите ми
- the sleep gave me back my strength
- това върна усмивката върху лицето ми
- that got a smile back on my face
- връщам
- return
- връщам визита/посещение
- make a return visit
- връщам си обидата
- return the insult
- ще ти го върна!
- I'll get you back for this!
- ще ти върна услугата/помощта
- I'll return you the favour/assistance
- връщам
- go back
- връщам
- return
- връщам се от вратата
- turn back from the door
- връщам се по същия път
- go back the same way
- връщам се за чадъра
- go back for the umbrella
- връщам
- come home
- връщам се вкъщи [o. у дома]
- come home
- връщам се от лекции/от разходка
- come home from lectures/from a walk
- връщам се от работа/от училище
- come home from work/from school
- връщам се при родителите си
- go back to one's parents
- кога се върнахте от почивка?
- when did you get back from holiday?
- корабът се върна в пристанището
- the ship returned to harbour
- връщам
- get back
- връщам
- carry on
- връщам се на работа
- get back to work
- връщам се към работата си
- carry on with one's work
- връщам
- get back
- връщам си доброто настроение
- get back into a good mood
- връща ми се увереността
- I got my confidence back
- силите ми се върнаха
- I got my strength back
- връщам
- revert
- връщам
- get back (to)
- връщам се към действителността
- get back to reality
- връщам се към живота
- come back to life
- връщам се към миналото
- go back to the past
- връщам се към природата
- go back to nature
- връщам се към старите си навици
- revert to one's old habits
- връщам се в съзнание
- regain consciousness
- страната се върна назад в развитието си
- the country went backwards in its development
- връщам живота нкм
- resuscitate sb
- връщам го тъпкано [o. с лихвите] нкм
- pay sb back with interest
- да ти [o. Ви] се връща!
- you're welcome!
- той ме върна от пътя
- he brought me back from the road
- нямам да Ви върна
- I can't make change
- сънят върна силите ми
- the sleep gave me back my strength
- това върна усмивката върху лицето ми
- that got a smile back on my face
- ще ти го върна!
- I'll get you back for this!
- ще ти върна услугата/помощта
- I'll return you the favour/assistance
- корабът се върна в пристанището
- the ship returned to harbour
- страната се върна назад в развитието си
- the country went backwards in its development
- върна се чак на сутринта
- he didn't come back before dawn
- върна се чак на сутринта
- he only came at dawn
- ще се върна скоро
- I will soon be back
- ще се върна преди/след вторник
- I'll be back before/after Tuesday
- искам да се върна вкъщи
- I would like to go back home


- retrieve (in tennis)
- успявам да върна
- I have to pay you back for the cinema tickets
- трябва да ти върна парите за билетите за кино
- I shall give back the money
- ще ти върна парите
Would you like to add a word, a phrase or a translation?
We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.