How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

扑向
repute

Oxford-Hachette French Dictionary

French
French
English
English

réputation [ʀepytasjɔ̃] N f

1. réputation (honorabilité):

réputation
nuire à ou ternir la réputation de qn

2. réputation (renom):

réputation
avoir bonne/mauvaise réputation
se faire une réputation
leur réputation n'est plus à faire
connaître qn/qc de réputation
avoir la réputation d'être
œuvre de grande réputation
surfait (surfaite) réputation
éterniser réputation
écorner gloire, réputation
English
English
French
French
réputation f
avoir bonne/mauvaise réputation
elle a la réputation d'être un bon avocat
your reputation as lawyer, poet etc
ta réputation de
avoir la réputation d'être
de réputation
être à la hauteur de sa réputation
reputable accountant, firm, shop
de bonne réputation
réputation f de solvabilité
réputation f de solvabilité

in the PONS Dictionary

French
French
English
English

réputation [ʀepytasjɔ̃] N f

1. réputation (honneur):

réputation

2. réputation (renommée):

réputation
réputation mondiale
avoir bonne/mauvaise réputation
la réputation de qn n'est plus à faire a. iron hum
se faire une réputation
une réputation surfaite
galvauder réputation, nom
c'est une atteinte à ma réputation
réputation hors d'atteinte
être jaloux de sa réputation
English
English
French
French
réputation f
avoir une réputation de qc
se faire une réputation en tant que qc
ternir sa réputation
ternir sa réputation
gagner une réputation en tant que qc
réputation f
in the PONS Dictionary
French
French
English
English

réputation [ʀepytasjo͂] N f

1. réputation (honneur):

réputation

2. réputation (renommée):

réputation
réputation mondiale
avoir bonne/mauvaise réputation
la réputation de qn n'est plus à faire a. iron hum
se faire une réputation
une réputation surfaite
immaculé(e) âme, réputation
être jaloux de sa réputation
se forger une réputation
c'est une atteinte à ma réputation
jouir d'une réputation intacte
English
English
French
French
réputation f
avoir une réputation de qc
se faire une réputation en tant que qc
se faire une réputation en tant que qc
réputation f

PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Cette atteinte est corrélée avec le degré du reflux.
fr.wikipedia.org
L'atteinte génitale est beaucoup plus rare, généralement associée à une atteinte buccale.
fr.wikipedia.org
Au contraire une parodie impossible à distinguer de l'œuvre d'origine constituerait une atteinte aux droits d'auteur.
fr.wikipedia.org
L'album fait son entrée sur les palmarès de vente en mars 1974 sans spécification de la position atteinte.
fr.wikipedia.org
De nombreux toxiques sont susceptibles de provoquer une atteinte neurologique dans le cadre professionnel.
fr.wikipedia.org