German » Dutch

zu·ˈrück·hal·ten1 VB intr irreg (unterdrücken, nicht zeigen)

zurückhalten
zurückhalten
mit seiner Meinung nicht zurückhalten

zu·ˈrück·hal·ten2 VB trans irreg

1. zurückhalten (nicht herausgeben):

zurückhalten
zurückhalten
zurückhalten
seine Gefühle zurückhalten fig

2. zurückhalten (abhalten):

zurückhalten
zurückhalten
jdn von einem Fehler zurückhalten fig

zu·ˈrück·hal·ten3 VB refl irreg (sich beherrschen)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Während der Rotation werden die Borsten durch ein Hindernis, den sogenannten Beschleunigungsstab, kurzzeitig zurückgehalten.
de.wikipedia.org
Des Weiteren sollte sich die interviewende Person deutlich zurückhalten und nur in Ausnahmefällen sprechen, da der Redefluss bei Kindern unterschiedlich schnell ins Laufen kommt.
de.wikipedia.org
Ein Haarreif (Plural: Haarreife) ist ein annähernd ringförmiger, unten offener Gegenstand zum Zurückhalten der Haare, insbesondere des Ponys.
de.wikipedia.org
Zukünftige Nachrichten des Absenders werden nach der Authentifizierung nicht mehr zurückgehalten.
de.wikipedia.org
Er verhindert eine mögliche Lynchjustiz und kann den wütenden Mob zurückhalten.
de.wikipedia.org
Im Wesentlichen verzichtete der Staat auf die Anwendung der Gesetze von 1917 und die Kirche sollte sich in der Einforderung ihrer Rechte zurückhalten.
de.wikipedia.org
Allerdings konnte sie sich nicht immer zurückhalten und kritisierte die Indonesier auf den Feiern direkt.
de.wikipedia.org
Auch dessen Beteuerungen, sie von nun an mehr zu respektieren, können sie nicht zurückhalten.
de.wikipedia.org
Alle Kontakte nach außen liefen über Spalatin, der die ein- und abgehenden Schriften im Sinne der kursächsischen Politik weitergab oder zurückhielt.
de.wikipedia.org
Das Preisinstrument war in der Folge das wichtigste Mittel, um den Konsum zurückzuhalten.
de.wikipedia.org

"zurückhalten" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Italiano | Polski